Bibliografía general sobre prosodia

 Albelda, M. 2004: “La intensificación pragmática y su reflejo a través de la prosodia”. En Actas del V Congreso de Lingüística General , pp. 199-210. Madrid: Arco/Libros,

 Álvarez, A. y M. A. Blondet. 2003: “Cortesía y prosodia: un estudio de la frase cortés en el español de Mérida (Venezuela)”. En: P. Martín Butragueño y Z. E. Herrera (eds.): La tonía. Dimensiones fonética y fonológicas. México: El Colegio de México, pp. 319-330.

 Briz, A. 2007: “Para un análisis semántico, pragmático y sociopragmático de la cortesía atenuadora en España y América”. LEA, 29/1, pp. 5-40.

 Briz, A. y A. Hidalgo. 2008: “Marcadores discursivos y prosodia: observaciones sobre su papel modalizador atenuante”. En: Briz et alii. (eds.), Cortesía y conversación: de lo escrito a lo oral, pp. 390-409. Valencia, Departamento de Filología Española de la Universitat de València.

 Cabedo, A. 2007: “Marcas prosódicas del registro coloquial en la conversación”. Cauce, 30, pp. 41-56.

 Cabedo, A. (e. p.): “La función de la atenuación y la configuración prosódica: un estudio a partir de un corpus de español coloquial”. Revista internacional de lingüística iberoamericana.

 Caffi, C. 2007: Mitigation. Oxford: Elsevier.

 Cantero, F. y E. Devís. 2014: “The intonation of mitigating politeness in catalan”. Journal Of Politeness Research-Language Behaviour Culture, 10, pp. 127-149.

 Curl, T., J. Local y G. Walter and the prosody-pragmatics interface”. Journal of Pragmatics, 38, pp. 1721-1751.

 De Dominicis, A. 1992: Intonazione e contesto. Uno studio su alcuni aspetti del discorso in contesto e delle sue manifestazioni intonative. Torino: Edizioni Dell’orso.

 Devís, E. 2011: “Rasgos melódicos de la cortesía atenuadora en el español coloquial”. Moenia, 17, pp. 475-490.

 Devís, E. 2012a: “Percepción de la cortesía atenuadora en el español coloquial”. Oralia. 15, pp. 125-146.

 Devís, E. 2012b: “Cortesía atenuadora en el español coloquial”. Cauce. Revista internacional de Filología, Comunicación y sus Didácticas, 34-35, pp. 117-138.

 Estellés, M. 2013: “La expresión fónica de la cortesía en tribunales académicos”. Oralia, 16, pp. 81-110.

 Estellés, M. y M. Albelda 2014: “Evidentials, politeness and prosody in Spanish: A corpus analysis”. Journal of Politeness Research, 10, (1), pp. 29–62.

 Hidalgo, A. 2001: “Modalidad oracional y entonación. Notas sobre el funcionamiento pragmático de los rasgos suprasegmentales en la conversación”. Moenia, 7, pp. 271-292.

 Hidalgo, A. 2002: Comentario fónico de textos coloquiales. Madrid, Arco/Libros.

 Hidalgo, A. 2006: “La expresión de cortesía en español hablado: marcas y recursos prosódicos para su reconocimiento en la conversación coloquial”. En: Actas del XXV Simposio Internacional de la Sociedad Española de Lingüística. Universidad de León.

 Hidalgo, A. 2007: “Sobre algunos recursos fónicos del español y su proyección sociopragmática: atenuación y cortesía en la conversación coloquial”. Quaderns de Filologia, 12, pp. 129-142.

 Hidalgo, A. 2009: “Modalización (des)cortés y prosodia: estado de la cuestión en el ámbito hispánico”. Boletín de Filología, XLIV, 1, pp. 161-195.

 Hidalgo, A. 2011: “Humor, prosodia e intensificación pragmática en la conversación coloquial española”. Verba: Anuario galego de filoloxia, 38, pp. 271-292.

 Hidalgo, A. 2015: “Prosodia y partículas discursivas: sobre las funciones de atenuación, intensificación como valores (des)corteses en los marcadores conversacionales”. Círculo de lingüística aplicada a la comunicación, 62, pp. 76-104.

 Hidalgo, A. y A. Cabedo 2014: «On the importance of the prosodic component in the expression of linguistic im/politeness». Journal of Politeness Research, 10, (1), pp. 5-27.

 House, J. 2006: “Constructing a context with intonation”. Journal of Pragmatics, 38, pp. 1542-1558.

 Jørgensen, A. M. 2009: “En plan used as a hedge in Spanish Spanish Teenage Language”. En Stenström, A.-Brita & A. M. Jørgensen (eds.) Youngspeak in a multilingual perspective, pp. 95-11. Amsterdam / Philadelphia, John Benjamin’s Publishing Company.

 Kaltenböck, G., W. Mihatsch y S. Schneider (eds.) 2010: New Approaches to Hedging. UK: Emerald Publishing.

Labastía, L. O. 2006: “Prosodic Prominence in Argentinean Spanish”. Journal of Pragmatics, 38, pp. 1677-1705.

 Martínez Hernández, D. 2015: “En torno a la existencia de marcas prosódicas en el estudio del fenómeno pragmático de la ironía positiva”. En Álvarez López, C. J.; Garrido Martín, B. y González Sanz, M. (eds.), Jóvenes Aportaciones a la Investigación Lingüística, pp. 497-512. Sevilla, Ediciones ALFAR.

Morel, M.A. y L. Danon-Boileau. 1998: Grammaire de l’intonation. L’exemple du français. Paris, Ophrys.

Morel, M.A. y L. Danon-Boileau. (eds.) 1999: “Oral-Écrit: formes et théories”. Faits de langues, 13. Paris : Éditions Ophrys.

Ogden, R. 2006: “Phonetics and social action in agreements and disagreements”. Journal of Pragmatics, 38, pp. 1752-1775.

Rao, R. 2006: “On Intonation’s Relationship with Pragmatic Meaning in Spanish”, Face, T.L. y Klee, C.A. (eds.): Selected Proceedings of the 8th Hispanic Linguistics Symposium. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project, pp. 103-115.

Waltereit, R. 2005: “La polifonía prosódica: Copiar un patrón entonativo”. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana, III-2, pp. 137-150.

Wilson, D. y T. Wharton. 2006: “Relevance and prosody”. Journal of Pragmatics, 38, pp. 1559-1579.