urn:nl-mpi-tools-elan-eaf:575886b1-f629-45d8-8e6f-b02d99b6ba12
430
¡es que no sé cómo me que<alargamiento/>da! como no me veo en un espe<alargamiento/>jo
<fsr t="tá">está</fsr> bien
<fsr t="tá">está</fsr> ahí
está <entre_risas>bie<alargamiento/>n</entre_risas>
<ininteligible/>
<obs t="palabra usada para dirigirse a un amigo o compañero">mija</obs> q- ¿a dónde nos hemos salido ya?
<ininteligible/>
eso fue una vez
<ininteligible/> otra vez ¿eh?
<ininteligible/> helada
¿[al] final te quedaste con la otra trusa?
¿no te quedaste con la otra?
¿eh?
¡no me la enseña<alargamiento/>ste!
<ininteligible/>
ay yo quería <ininteligible/> también para eso
a ver <ininteligible/> pero en <ininteligible/> hay más variadas
<risas/>
<ininteligible/>
un poco ca<alargamiento/>[ro]
¿sí?
¿qué otros colores tiene?
<enfasis t="pronunciación_marcada">coñ<alargamiento/>o <anonimo>Manuela</anonimo></enfasis> pero es que mira cuándo tú me vienes a decir las cosas a mí
[<risas/>]
¡qué gran chiste! me encanta me encanta ese chiste
¡mira para el gimna[sio]!
(([yo no] sé qué vaina))
<fsr t= "pérate">espérate</fsr> a ver
[ese] es el color de la moda<alargamiento/>
[¡oh!]
¡ese está mejor todavía!
[ese] sí es el color de la moda
muy [bien]
((¿me meto a nado?))
¿ya sabes cuántos hay?
ya
son lindísimos
<ininteligible/> [<ininteligible/>]
[<ininteligible/>]
mira esa
esta también es distinta
[<ininteligible/>]
[ese color] me encanta
pero [<ininteligible/>] con eso <anonimo>Manuela</anonimo>
ay pero hay que tener cuidado con eso <anonimo>Mani</anonimo> [¿eh?]
¿y este qué es?
[<fsr t="pa">para</fsr> a mí] el blanco está mucho más fi<alargamiento/>no
¡ay!
yo- yo conozco a una perso<alargamiento/>na que se podía quedar con este mono
<anonimo>Tania</anonimo>
a <anonimo>Tania</anonimo> le encanta la ropa blanca
le encan[ta]
<anonimo>Tania</anonimo> lo que es es más estrecha de arriba pero d- de abajo <enfasis t="pronunciación_marcada">sí</enfasis> le quedaría bien
aparte ella es alta
((a lo mejor para [ella]))
[mija] pero<alargamiento/> poniéndose tacones
poniéndose tacones ya [<ininteligible/>]
[ella lo va a coger así]
ella lo único que con [<ininteligible/> le está bien]
yo no lo veo grande no lo veo tan mal
ya [<ininteligible/>]
a ver [yo no<alargamiento/>]
mija a ver
[¿eh?]
sí eso está<alargamiento/> para una mujer grande sí es cierto
¡ay mija! yo pensaba quedarme bueno yo venía con la emoción de un mono de e<alargamiento/>sos
¡uy!
mm
el que me gusta es e<alargamiento/>ste
el que me gusta es este color
¿pero me quedan bien?
¿pero me que[dan b-]
da igual
<risas/>
<entre_risas>¡qué <fsr t="pesá">pesada</fsr> es!</entre_risas>
ni a mí tampoco
no
esto esto
no esto ya es
rompe las ligas
[las ligas mayores]
¿y qué te iba yo a-?
<risas/>
y ese abrigo
¡qué lindo te quedó eso mija!
[viste]
[mija pero] eso no tenía casi nada ya
bue<alargamiento/>no
e<alargamiento/>h
<anonimo>María</anonimo> pintó las letras
es unas letras de bienvenidos
letras
y no le dio tiempo- no le dio <fsr t="pa">para</fsr> pintar por atrás
pero le quedó súper lindo
[para]
hm
está súper lindo te quedó de lo más lindo
[no<alargamiento/> esto no va ahí niña]
[<fsr t="pa">para</fsr>] atrás de la puerta
[has visto el] tatuaje
[conocí a un tatuador]
conocí a un tatuado<alargamiento/>r
un muchacho que tatúa
a<alargamiento/>h mi[ra]
mm
[tú y tus Torres de] Eiffel
¿ah sí?
ay no sé si quedarme con este o no
ay cómo yo sufro <fsr t="pa">para</fsr> escoger las co<alargamiento/>sas
así mismo
y me dolían los- dame ahí a esa
¿grande?
[no pero si esto]
me quité el zapato
¿qué pie es?
me [encanta]
mija no porque mira las mí<alargamiento/>as
mm
a m- ¡a mí me queda bien!
yo uso un treinta y seis y medio
entre treinta y seis y treinta y siete
[<ininteligible/>]
de hecho bueno yo le hago así y me las quito y me las pongo normal
ah ¿y estas qué?
ay pero estas yo las veo perfe<alargamiento/>ctas
mm
¿ya?
¿tienes que pe[dir]?
está bien [li<alargamiento/>ndo]
¿con qué?
para un niño chiquito eso va a [ser]
yo- [los que yo vendí]
[los que] yo vendí
no ((ya viste)) la muchacha se me quedaron- a lo mejor me llevo este <fsr t="pa">para</fsr> venderlo
me lo voy a llevar <fsr t="pa">para</fsr> venderlo
bueno
me lo voy a llevar <fsr t="pa">para</fsr> venderlo
¿cómo se llama esto?
¿qué más tienen así para vender?
¿qué más puedo vender?
¿me llevo los monitos estos?
me voy a llevar estos tres monitos entonces
no no no
no no no no quiero comprometerme con esas cosas cojo eso estos pares y ya
<ininteligible/>
estos tres y ya
más nunca he visto un<alargamiento/> <ininteligible/>
tienes que<alargamiento/> imaginarte
llévatelo <anonimo>Marta</anonimo> y si te sirve ya
y ¿qué te iba a decir? ¿y entonces?
imagínate tú
¿y <anonimo>Tania</anonimo> esa?
¿y <anonimo>María</anonimo>?
más nunca la he visto
no porque todas las que andan conmigo lo hacen por aquí
((oi oi))
¿y qué te iba a decir?
¿cuánd[o]?
la vendí
después me [compré otra]
después me compré o<alargamiento/>tra de las que <anonimo>Pepita</anonimo> tra<alargamiento/>jo
que estaba más linda que todas esas
que tiene aquí las tiritas una aquí y otra aquí
ah tengo que enseñártela
y<alargamiento/> ¿cómo se llama esto? y<alargamiento/>
yo quería otro tipo de trusa
quería una trusa completa tipo bodi
pe<alargamiento/>r[o<alargamiento/>]
mm no<alargamiento/> bueno no creo
a mí me gusta ese más que el mío
al final dije <cita>no me quedaré con ninguno de esos</cita> porque no me servían
pero a mí me gusta más ese que el mío el mío no me gusta mucho la verdad
el estampado ese que tiene
esto no me gusta ((la verdad))
y ¿qué te iba a decir?
y todavía esas chancletas están dando vueltas
están dando vuelta<alargamiento/>s de hace muchos años
las felpitas a<alargamiento/>
a- ¿cómo están? a cinco pesos
[cin]co pesos cubanos las felpitas
ya queda esa <fsr t="na">nada</fsr> más
<enfasis t="pronunciación_marcada"><anonimo>Marta</anonimo> ¿qué tú quieres? desde cuándo te dije que habían venido las cosas y yo a la gente no le puedo decir</enfasis>
<cita><enfasis t="pronunciación_marcada">no<alargamiento/> no compren na<alargamiento/>da</enfasis></cita>
<cita>no compren na<alargamiento/>da</cita>
mira este vestido yo sé que este es el modelo que te gusta a ti
[<risas/>]
e<alargamiento/>sos son jueguitos de<alargamiento/> <extranjero t="sort">short</extranjero> y de blusa
[el] <extranjero t="sort">short</extranjero> está bueno para [el gimnasio]
bue<alargamiento/>no
este <fsr t= "pa">para</fsr> <anonimo>Pepita</anonimo>
no
a mí tampoco me gustan [así]
y esta- esta la licra de la [moda]
esa es licra de la bu[ena]
pero tú sabes que es <fsr t= "pa">para</fsr> el gimna<alargamiento/>sio
a mí<alargamiento/> estos colore<alargamiento/>s
sí me gustan
[<fsr t= "pa'l">para el</fsr>] el gimnasio sí me gustan
para lo único que me lo podría poner no me lo pondría
pero para lo único que me lo pondría
es para el gimnasio
esos están a dieciocho
están lindísimos pero imagínate tú
[fíjate]
[fíjate por donde queda] la<alargamiento/>
la cintura
no <anonimo>Marta</anonimo> esa e<alargamiento/>s
imagínate tú eso es armario completo
a mí [el que más me gustó fue el blanco]
a mí el blanco
me encantó
porque de <fsr t= "verdá">verdad</fsr>
está lindo [<ininteligible/>]
no ¿y este?
[¡uf!]
¿tú viste ese?
con eso así con eso <fsr t="alante">adelante</fsr>
a mí me encantó
[sí<alargamiento/>]
<ininteligible/> esos sí son de Estado Unidos
todo lo demás es de México
otro mono
pero es rosado
a mí me va bien pero<alargamiento/> me gusta más el blan[co]
¿quién?
[sí] pero ese mono no le sirve
[no] pero<alargamiento/>
tan alta como para esa [ropa]
nada pero ya verás tú tienes que también mirar la parte de [arriba porque]
<fsr t="pa">para</fsr> arriba no <fsr t="pa">para</fsr> <ininteligible/> mira las imágenes
¿has visto cómo está<alargamiento/>?
eso es una mano<alargamiento/> así
está<alargamiento/> grandísimo
mija así se ve
nada
¿eso no está grande <anonimo>Marta</anonimo>?
mira eso
mira<alargamiento/>
[¿tú crees que esto] es normal?
¿cómo que normal <anonimo>Ma<alargamiento/>rta</anonimo>?
[<enfasis t="pronunciación_marcada">esto</enfasis> es normal]
[<enfasis t="pronunciación_marcada">esto</enfasis> no es normal
<ininteligible/>
sí pero eso es un mono eso tampoco e<alargamiento/>s <fsr t="pa">para</fsr> tirarnos eso por aquí abajo
y estos también
lo que estos son de<alargamiento/>
<ininteligible/> ((son normales)) <ininteligible/>
[es] distinto esos so<alargamiento/>n- los más grandes <fsr t="pa">para</fsr> mí <anonimo>Marta</anonimo>
mm
y viene con su<alargamiento/>s [cositas y todo]
imagínate tú
en esta tienda lo tienes
a mí me encantaron lo que a mí me quedan muy grandes
[a mí] me gusta cómo te quedan lo único
que le podrías coger un poquito lo de arriba
y este también
ese modelo está<alargamiento/> lindísimo también
porque a mí no me gustan mucho estas cosas
esto ya e<alargamiento/>s
[esto ya e<alargamiento/>s]
otro nive<alargamiento/>l de las
<risas/>
no no no<alargamiento/> no<alargamiento/>
vamos a ver
un día cuando yo viaje tara- traeré ropa que me guste
y<alargamiento/> ¿qué te iba a decir?
no yo no lo he dejado aquí eso- eso es de <anonimo>Isabel</anonimo>
yo no sé
yo [lo quería <ininteligible/> pero]
¿cómo que no tenía casi nada?
no
ah bue<alargamiento/>no
no es tanto
no yo [todavía] no le he dado la segunda mano
porque esto es una sola capa
y <ininteligible/> fíjate que aquí
mira cómo tiene alguna<alargamiento/>s
algunas partes que son<alargamiento/>
para<alargamiento/>
si mira cómo son
son así como<alargamiento/>
y cuando pintaron aquí
no se dieron cuenta y mira cómo tiene la pintura arriba
y tengo que pintarlo por abajo también
porque como eso va a quedar así en la pared
para<alargamiento/> poder pintar en la cama pero tiene que ser abajo
mi<alargamiento/>ja [eso no es así]
eso es <fsr t="pa">para</fsr> la puerta
eso es <fsr t="pa">para</fsr> la puer[ta]
<fsr t="pa">para</fsr> atrás de la puerta <fsr t="pa">para</fsr> ponerlos así
vamos a ver
estoy esperando porque ya no
no tengo ya tiempo
poquito a poco
vi e- una Torre<alargamiento/> de Eiffel
¡a<alargamiento/>h!
[es ese]
[pero niña no] una Torre de Eiffel norma<alargamiento/>l
¿a qué tatuador?
la<alargamiento/> Torre de Eiffel esa costaba veinticinco fulas
[<ininteligible/>]
<ininteligible/>
[¡mira!]
¡ay cómo<alargamiento/> me gustó!
e- ese sería ya lo perfecto tiene unas partes que <ininteligible/>
¡sí!
pero tienes unas que vaya
pero
eso te queda grande a ti <anonimo>Marta</anonimo>
[¿no te va grande] eso?
esto a mí no me sirve
esta es un treinta y siete
[y para] mí
((en plan)) de ese p- modelo de- debo de usar un<alargamiento/> veintitrés y medio
mira pero el tuyo es un veintitrés <anonimo>Marta</anonimo>
y el tuyo es más chiquito que el mío
lo tuyo es un veinticuatro
eso te lo tienes que probar tú q- que quede más <fsr t="apretao">apretado</fsr>
de verdad que están comodo<alargamiento/>s
pero esto no me acaba de <ininteligible/>
porque tú tienes el pie más flaco que yo
por eso te tuviste que comprar el veintitrés
porque el veintitrés y medio te iba a quedar bien pero te iba a quedar
como me queda a mí el treinta y siete que no es mi número
que me queda un poquito ancho
¿ves?
[estas tienen que ser un treinta y seis] y medio
sí pero no se te ven anchas a mí se me ven anchísimas a mí
yo quiero unas que sean<alargamiento/> de un color entero
también
a mí me gustan negras
no ahora después tengo que pedirlas
¡[ay] qué chulo está el pomito! a ver el pomito
[lo que el pomito] es <fsr t="pa">pa<alargamiento/>ra</fsr>- <fsr t="pa">para</fsr> niños chiquitos
pero si estuviera<alargamiento/>n
porque ese sí está <enfasis t="pronunciación_marcada">bueno bueno bueno</enfasis> esos pomos están buenísimos <fsr t="pa">para</fsr> dentro pero ese está<alargamiento/>
con<alargamiento/> tin tin y toda esa historia del absorbente
con eso que está aquí<alargamiento/>
como que automático
son más fuertes y má<alargamiento/>s
lo que imagínate tú son chiquititos
si es que tan grande <ininteligible/>
pero eso ahí tú le echas agua y eso e<alargamiento/>s
un sorbo nada más
pero eso no va a dar
no va a dar resultado
[pa]ra un niño chiquito
claro
pero no <fsr t="pa">para</fsr> comprártelo<alargamiento/> tú
y ya esto es lo que hay
bueno <anonimo>Pepita</anonimo> se va a <ininteligible/>
vamos a ver lo que trae
<anonimo>Francisco</anonimo> trajo<alargamiento/> de esos
grandes
[<ininteligible/>]
hm
¿qué?
pero eso tiene que ser <fsr t="pa">para</fsr> un niño chiquito
me parece que queda uno solo
bueno
hm
ya veo
<obs t="las aspiraciones no se han representado ya que son una constante en la conversación"/>
<obs t="ruido del micrófono"/>
<obs t="hablante A estornuda"/>
<obs t="hablante A estornuda"/>
<obs t="ruido del micrófono"/>
<obs t="ruido del micrófono"/>
<obs t="ruido del micrófono al chocar con algo"/>
<obs t="pasa un coche"/>
<obs t="ruido del micrófono"/>
<obs t="ruido del micrófono"/>
<obs t="ruido del micrófono"/>
<obs t="ruido del micrófono"/>
<obs t="ruido del micrófono"/>
<obs t="ruido del micrófono"/>
<obs t="estornudo"/>
<obs t="pasa una vehículo"/>
<obs t="ruido del micrófono"/>
<obs t="ruido del micrófono"/>