1 00:00:04.24 V1: pues sí// tenía/ le daba servicio/ al tercero be de la de no sé 2 00:00:06.98 M1: mm hm 3 00:00:07.52 V1: allí iban todos los a revisarla ahí// y entonces pues ella muy a gusto 4 00:00:12.17 M1: mm hm 5 00:00:12.50 V1: le daban su paga y todo 6 00:00:14.17 M1: sí 7 00:00:14.92 V1: ¿quién corrió la voz que ahí se ?// y entonces ya con el tiempo// se consiguió un un galán 8 00:00:23.31 M1: ya ajá § 9 00:00:24.31 V1: §que//// que era su galán/// (1.2) y luego se consiguió otro que aportaba la plata 10 00:00:32.67 M1: ah 11 00:00:32.92 V1: o sea tenía dos// aparte de ser del tercero be si es que la nena tenía// [estaba] 12 00:00:39.87 M1: [tenía] clientela 13 00:00:40.82 V1: tenía clientela constante ¿no? 14 00:00:42.94 M1: ajá 15 00:00:43.55 V1: llegó un día// esta burra no se dio cuenta/// (1) y estaba con el que no pagaba// y llegó el que pagaba y se armó la bronca// entonces se vio en aprietos/ entonces nosotros le sugerimos/ que pusiera a la- e- su balcón daba a la calle 16 00:01:03.29 M1: mm hm § 17 00:01:03.69 V1: §entonces mira cuelga un hilo//// entonces cua-/ e por- cuando ((pontes)) un calzón rojo es para que no llegue el otro 18 00:01:13.19 M1: § 19 00:01:13.92 V1: §pones un calzón blanco es para que pueda llegar 20 00:01:16.56 M1: ya § 21 00:01:17.12 V1: §y entonces así lo hacía ((y ya))// entonces resolvió el problema 22 00:01:21.73 M1: [ya ya ya] 23 00:01:22.15 V1: [del] calzón// sí [sí sí] 24 00:01:24.46 M1: [¿entonces cómo] le pondremos al poema? 25 00:01:26.58 V1: pues [¿no? de de] 26 00:01:27.36 M1: [¿los utensilios] del qué? 27 00:01:29.09 V1: del del sí del ((glúmero)) antes le decían blúmer/ tienes primero que ver qué tantas denominaciones tiene el calzón 28 00:01:36.34 M1: okey 29 00:01:36.95 V1: en cuantos idiomas cómo se llama// por ahí va 30 00:01:40.33 M1: toda una investigación [sobre el calzoncillo] 31 00:01:41.56 V1: [sí sí alrededor de] de cómo le llaman 32 00:01:44.31 M1: okey § 33 00:01:45.18 V1: §cómo le llaman// shorts/ hay muchas maneras de// de decir al calzón por ahí te vas// y y de ahí ya te sigues y vas buscando// este/ anécdotas alrededor de/ por ejemplo yo aquí donde donde estoy 34 00:02:01.26 M1: [ah] 35 00:02:01.29 V1: [antes] tenía un biombo// [donde está la coc-] un biombo en la cocina ya ((los celos)) 36 00:02:03.18 M1: [mm qué bonito] 37 00:02:06.62 V1: se los vendí a tu tía pero tu tía ya los regaló piensa que ((él sí)) [] 38 00:02:10.49 M1: [no] uno seguía en la casa 39 00:02:12.30 V1: ah uno 40 00:02:13.44 M1: [ajá] 41 00:02:13.50 V1: [¿blanco?] § 42 00:02:14.03 M1: §sí// eran blancos [y el otro] está en el estudio de tatuajes de mi primo 43 00:02:15.02 V1: []/// (3.1) ¿de quién? 44 00:02:19.12 M1: de mi primo 45 00:02:20.29 V1: ¿cuál primo? § 46 00:02:20.88 M1: §de Gabi// de Gabriel 47 00:02:22.00 V1: [mm]/ ah se lo dio al// al hijo 48 00:02:26.44 M1: sí/ [sí sí estaban bien] boni- están 49 00:02:27.11 V1: [oh]// son muy [bonitos] 50 00:02:29.22 M1: [padres] ajá 51 00:02:30.52 V1: y entonces yo// colgaba ropa íntima ahí// y la señora que me asistía/ no le gustaba porque los colgaba yo para que se vieran a la calle § 52 00:02:40.81 M1: §ah [ya] 53 00:02:41.40 V1: [y] entonces me los quitaba 54 00:02:43.62 M1: 55 00:02:43.98 V1: yo feliz de mis calzones 56 00:02:45.57 M1: [] 57 00:02:46.21 V1: [y ella los] quitaba e/// (2.3) sí 58 00:02:53.25 M1: Tino el día está muy bonito ¿te parece si damos otra vuelta? § 59 00:02:56.32 V1: §sí claro 60 00:02:57.03 M1: vale 61 00:02:58.27 V1: claro claro claro/// (1.1) mira lo que podemos hacer al llegar vamos pe- aquí de este lado está la// está la/// (1.1) la calle de Brasil 62 00:03:09.81 M1: ajá ya vamos a llegar a la a la entrada de Brasil 63 00:03:12.78 V1: de la nuestra 64 00:03:13.59 M1: ajá 65 00:03:14.21 V1: entonces te sigues de frente § 66 00:03:15.79 M1: §y ya nada más damos la vuelta 67 00:03:17.56 V1: no no no te sigues de frente y das vuelta a la izquierda 68 00:03:21.03 M1: mm hm 69 00:03:21.50 V1: y caminas todo el que que el// todo ese tramo hasta llegar a un reloj 70 00:03:27.00 M1: [okey] 71 00:03:27.06 V1: [y del] reloj ya te revi- te regresas 72 00:03:29.63 M1: [bueno] 73 00:03:29.91 V1: [ah] no pues ahí vamos a visitar a la bióloga que está ahí pegadita 74 00:03:34.05 M1: en verdad no pero mi tía nos va a regañar 75 00:03:36.13 V1: ¿y qué tiene?/// (1.1) ¿tendrá derecho a regañarnos? 76 00:03:41.11 M1: § 77 00:03:41.87 V1: §¿por qué? § 78 00:03:42.49 M1: §pero qué tal- bueno si quieres vamos pero pues recuerda que le llamamos antes de salir y no estaba 79 00:03:48.02 V1: ¿la tía? 80 00:03:48.69 M1: no la bióloga 81 00:03:50.05 V1: bueno pues eso lo vamos y le dejamos un recado 82 00:03:52.75 M1: bueno [me parece bien] 83 00:03:53.24 V1: [es que yo] lo que quiero es que// que sepa que es me- dependo de ella para mi-// que no se caiga el árbol 84 00:04:01.34 M1: ya/ sí bueno espero que mi tía no sospeche/ 85 00:04:05.18 V1: bueno ¿por qué se-? a ver ¿por qué le tienes temor a la tía? 86 00:04:08.44 M1: no pues es que solo le dije que íbamos a comprar la- la medicina/ y quiere que le ayude con unas cosas de la oficina entonces [le dije que no me tardaba] 87 00:04:15.21 V1: [ah bueno entonces] regresémonos// terminamos entre o damos 88 00:04:20.40 M1: ¿llegamos al reloj y regresamos? 89 00:04:22.58 V1: mm hm 90 00:04:23.26 M1: y ya la ayudo y si quieres salimos a buscar a la bióloga 91 00:04:25.77 V1: no no pues ((ya no)) a ver 92 00:04:29.32 M1: bueno 93 00:04:29.73 V1: no no no// no la bióloga la busco por teléfono 94 00:04:33.96 M1: sí porque le llamamos antes de- de salir y no estaba 95 00:04:37.40 V1: mm hm// sí/// (4.7) ah bueno pero es que quiere que le ayudes a sacar qué 96 00:04:47.83 M1: am no sé es que creo que le van a llamar de/ la compañía de su teléfono o algo así/ y no sabe qué datos le van a pedir o/ algo así me comentó/ y yo tengo que ayudarla// a buscar esos datos mientras ella está ((con)) [] 97 00:05:01.61 V1: [datos] § 98 00:05:02.44 M1: §ajá 99 00:05:03.31 V1: ma/// (1.3) no quiero saber qué 100 00:05:07.36 M1: sí no sé 101 00:05:08.34 V1: la tía 102 00:05:09.97 M1: ah [y pues ta-] 103 00:05:10.12 V1: [¿no] nunca leíste La tía Julia y el escribidor? 104 00:05:13.69 M1: no ay [me de- me] 105 00:05:14.41 V1: [hijo de] su madre es un librazo 106 00:05:16.66 M1: [] 107 00:05:17.24 V1: [ya lo] regalé 108 00:05:18.38 M1: oh qué mal 109 00:05:19.52 V1: ya lo regalé 110 00:05:20.81 M1: ah me dijiste que era de Vargas Llosa [¿no?] 111 00:05:22.48 V1: [Vargas] Llosa [qué bárbaro] qué libro tan chistoso 112 00:05:23.43 M1: [sí sí sí] 113 00:05:26.45 V1: es que son unos enredos/ de una tía que el sobrino le le ataca a la tía 114 00:05:32.37 M1: ajá 115 00:05:33.02 V1: y todo lo que le pasa entre los dos y ele- le el escribidor/ [vete más aprisa] estás muy despacio 116 00:05:37.36 M1: []/// (1.5) ¿me voy más aprisa? 117 00:05:40.85 V1: sí ((vas)) muy despacio yo camino aprisa § 118 00:05:43.31 M1: §okey okey § 119 00:05:44.23 V1: §el este/// (2.2)/// (2.2) todos los líos que pasan entre el sobrino y la tía 120 00:05:51.13 M1: mm hm 121 00:05:51.81 V1: uh pa- pasan una cantidad de cosas// ((bárbara))/ no me acuerdo el final el final es muy gracioso// pero ((todito)) [y] 122 00:06:00.28 M1: [habrá que] buscarlo ahora que vayamos a [comprar] 123 00:06:02.46 V1: [vamos] ahí a La tía Julia y el escribidor 124 00:06:06.12 M1: cuando terminemos el de Sabina Berman 125 00:06:08.47 V1: ajá ((nos vamos allí)) 126 00:06:09.91 M1: a la de viejo [a ver qué encontramos] 127 00:06:11.43 V1: [((allí)) encontramos] sí/ y vamos a buscar cuentos 128 00:06:15.06 M1: sí 129 00:06:15.82 V1: los cuentos son muy// muy sabrosos porque siempre terminan con una// algo/ inesperado/ te dejan a pensar ¿qué? ¿y ahora qué pasó?// ¿para dónde? y tienes que completar el cuento muchas veces 130 00:06:32.32 M1: García Ponce bueno me gustan bastante sus- sus cuentos [recuerdas] que 131 00:06:35.89 V1: [mm hm] 132 00:06:37.86 M1: leímos el del gato/ este [de-] de la gaviota 133 00:06:40.18 V1: [mm hm]/// (1.3) mm hm 134 00:06:43.87 M1: hay otro ¿cómo se lla-? pero ese era ese era novela/ ay ¿cómo se llama?// que era a ver si tú te acuerdas del li- del nombre del libro eran tres amigos eran dos chavas y un chavo// y una de las chavas era actriz/// (1) pero estaba completamente enamorada del- del tipo ¿no?// mm y era así como un lío que traían porque la actriz estaba enamorada de este tipo/ pero el otro tipo estaba enamorado de la otra chava § 135 00:07:10.61 V1: §[] 136 00:07:10.97 M1: [y entonces]/ se van a no sé a 137 00:07:14.98 V1: ((a un)) [] 138 00:07:15.15 M1: [al] al- se van a un balneario me [parece ¿no?] 139 00:07:17.42 V1: [sí sí sí] 140 00:07:19.17 M1: y y se arma así el enredo y al final pues la la actriz [termina] 141 00:07:22.71 V1: [¿termina] quién con quién? 142 00:07:24.22 M1: ¿no no te acuerdas que se suicida? 143 00:07:25.85 V1: ah sí/ sí sí [sí] 144 00:07:28.86 M1: [sí] y que estábamos muertos de la risa y ya cuando llegamos al final fue como/ [oh] 145 00:07:32.63 V1: [sí sí] sí un un [final traumático] 146 00:07:33.93 M1: [no no lo veíamos venir]/ pues sí 147 00:07:36.50 V1: mm hm// sí 148 00:07:40.02 M1: Villoro cuando [leímos Albercas] 149 00:07:41.13 V1: [Villoro]// Villo- ah sí Villoro // sí/// (1) es este/// (1.5) más aprisa tú [muy despacio] 150 00:07:51.63 M1: [¿sí? ay es que está] bien bonito el día y [vengo] 151 00:07:53.33 V1: [] 152 00:07:54.15 M1: [vengo pajareando ] 153 00:07:54.31 V1: [bueno tú como gustes]// [como gustes]// como gustes// sí/ es que esa es la ventaja del cuento/ los finales son// pueden ser dramáticos o pueden ser alegres ¿no?// o medio alegres 154 00:08:12.82 M1: mm hm 155 00:08:14.19 V1: lo que sí no te- no te a- no nunca te// enredes con un dramático ¿eh?/ atención// [esos no sirven] para nada 156 00:08:20.97 M1: [okey] 157 00:08:23.33 V1: son retedifíciles nada más te enredan la vida 158 00:08:27.00 M1: ((sí)) 159 00:08:27.77 V1: y tú no estás para que te enreden la vida 160 00:08:30.38 M1: no no no 161 00:08:31.42 V1: no 162 00:08:32.59 M1: ¿tú cómo calificas los cuentos que bueno los cuentos que yo escribo y que te he leído// cómo los/ pues sí cómo los consideras? 163 00:08:40.96 V1: pues yo los considero que son reales hm/ tu imaginación te da para hacer// lo que el propio individuo a veces no sabe cómo// cómo llevar a cabo ((es))// los hombres los seres humanos/ nos metemos en enredos y después no sabemos cómo/ resolverlos/ y una de las mm c- de las maneras más difíciles de resolver es cuando te metes con un dramático 164 00:09:08.75 M1: hm 165 00:09:09.18 V1: esos te a- te arreglo- te a-/ te descomponen en vez de alegrarte/// (1.1) eso- y no ti- mira por ejemplo// tú has de conocer a algunas gentes// que por estar pendientes de alguien/ su vida ya no lo hacen propia 166 00:09:26.83 M1: sí 167 00:09:28.29 V1: ¿lo sabes? 168 00:09:29.22 M1: sí sí sí 169 00:09:30.27 V1: te descomponen la vida los- los// los dramáticos ay en la madre yo qué tengo que hacer con esto// si si tú te an- si tú// tú tú tienes tendencia en tu expresión a reírte 170 00:09:45.17 M1: sí 171 00:09:45.77 V1: tienes tendencia es es muy común en ti// y entonces/ pero si te juntas con un dramático pues se te quita la sonrisa 172 00:09:56.67 M1: sí [creo que] tienes razón en eso 173 00:09:56.68 V1: [((entonces))]/// (1.2) sí sí sí eso esos/ esos no sirven para nada que los arregle su abuela 174 00:10:04.27 M1: [] 175 00:10:04.38 V1: [ todo todo lo- lo lo]// mira es el caso de mi hijo conmigo/ mi hijo es un dramático natural/ pues yo ya le compré su boleto para que se vaya/ no se quería ir [((nunca))] 176 00:10:17.15 M1: [¿cuándo] se va?/ [¿o no se quiere ir?] 177 00:10:18.53 V1: [el domingo] 178 00:10:19.48 M1: ah ya 179 00:10:19.90 V1: no no no no 180 00:10:20.80 M1: él ya aún no se quiere ir 181 00:10:22.18 V1: no no no no no// él se quería quedar más tiempo no no no/ ya ora/ les tienes que hablar de tal forma/ que se sientan que ellos son ya// ya necesarios en su lugar 182 00:10:35.14 M1: ya 183 00:10:35.64 V1: pues aunque no sean necesarios allá pues ya 184 00:10:38.17 M1: [sí se quedó] un buen rato ¿no? como un mes 185 00:10:38.32 V1: [sí sí sí]// sí se quedó un mes/ es un buen rato es mucho para un papá 186 00:10:44.80 M1: [] 187 00:10:44.80 V1: [] 188 00:10:46.00 M1: [] 189 00:10:46.65 V1: [es mucho]// ya ya ya// que se vaya/// (2.1) no 190 00:10:54.59 M1: pues ¿qué te digo Tino? estoy muy emocionada por lo del coloquio 191 00:10:57.59 V1: sí// sí eso está retebonito/// (2.4) porque eso 192 00:11:05.28 M1: ajá 193 00:11:05.89 V1: lo que te- te da presencia/ para seguir escribiendo 194 00:11:11.78 M1: sí 195 00:11:12.44 V1: eso te da// te da es un es un estímulo pues 196 00:11:18.03 M1: sí y y te digo que las cosas empezaron a ir muy bien/ desde que hicimos este primer performance de lo de las fobias sexuales/// (1.3) y el discurso y todo y de repente/ nos dimos cuenta de que ya teníamos tres performance// y/ bueno sí tres tipos de discurso y todos diferente// pero/ quedaron bastante bien// y de repente sí es como vas a participar el el coloquio de de letras hispánicas y dices guau/// (1.2) y justo ayer mi hermana me decía sí no- no dejes de escribir/ tú piensas que no eres buena pero si- síguelo haciendo 197 00:11:55.03 V1: mm/// (1.1) bueno por ejemplo tú tienes// según me he dado yo cuenta cierta tendencia al- a escribir erótico 198 00:12:04.08 M1: sí 199 00:12:05.18 V1: síguele 200 00:12:06.74 M1: [] 201 00:12:07.19 V1: [síguele] no lo- no lo dejes ir/// (1.4) porque mira// hay tres// según yo 202 00:12:15.44 M1: mm hm 203 00:12:16.27 V1: tres cosas que te orientan la vida/ el erotismo 204 00:12:21.22 M1: hm 205 00:12:21.56 V1: el hu- el humorismo 206 00:12:23.62 M1: ajá 207 00:12:24.11 V1: y el talento 208 00:12:25.64 M1: 209 00:12:26.68 V1: con eso lo pasas sabroso 210 00:12:28.28 M1: sí pues ¿cómo no?/ [] 211 00:12:29.36 V1: [sí ]/ pero si- si te- si te metes en otra línea ya te jodiste/ ya// ya te jodistes ya no// no es/ las neuronas hay que ponerlas a a// a trabajar en razón/ de tener una buena vida 212 00:12:50.69 M1: sí 213 00:12:51.39 V1: esa es buena 214 00:12:52.34 M1: ah es como en la cita que te dije de cuando llegué/ lo de la creatividad que es la inteligencia divirtiéndose ¿no? 215 00:12:58.60 V1: sí// sí sí sí sí sí// sí sí sí/// (1.2) sí si no lo asumo/ ahora cuándo 216 00:13:09.05 M1: sí 217 00:13:11.19 V1: ahora lo que sí siempre hay que mantener// es el la/// (1) el gusto por la vida 218 00:13:18.67 M1: [por] supuesto 219 00:13:18.72 V1: [que no] que no te la hagan// dramática// mm hm 220 00:13:24.33 M1: creo que soy bastante alegre 221 00:13:25.85 V1: sí [sí sí] 222 00:13:26.42 M1: [y eufórica] entonces [eso] eso me ha salvado 223 00:13:27.55 V1: [sí ]/// (1.1) sí te salva/ ora lo que sí// con los que no tienen/ postura parecida a la tuya déjalos// que se sigan con sus pendejadas 224 00:13:40.93 M1: jodoro- e justo/ la semana- sí fue la semana pasada [no sé] estaba leyendo 225 00:13:44.77 V1: [mm hm] 226 00:13:46.52 M1: que Jodorowsky dejó a su familia/ cuando tenía veintiuno o veintitrés años a algo así porque era bastante tóxica 227 00:13:53.22 V1: [mm hm] 228 00:13:53.23 M1: [y entonces]// ah pues era todo un artículo sobre lo que decía Jodorowsky de las personas tóxicas/// (1.2) y bueno Jodorowsky me gusta bastante porque/ habla de las energías del tarot// de toda esta/ mm armonía con el universo y [y que] cuando llegas e pues no sé son varias cosas que se relacionan 229 00:14:12.53 V1: [mm hm] 230 00:14:16.04 M1: pero e me llama bastante la atención// que// pues que hizo esto ¿no?// y// y pues obviamente pensé en en en mí y en que pues sí me he alejado de varias personas así// incluso cuando// pues salí de mi casa ¿no? 231 00:14:33.90 V1: eso estuvo estupendo 232 00:14:35.23 M1: ajá/// (1.4) y sí creo que las cosas han ido bastante bien desde que [hice eso] 233 00:14:39.65 V1: [no] pues sí/// (1) eso estuvo estupendo pero/ cuánto tiempo ya ((¿nos regresamos?)) 234 00:14:46.11 M1: okey si quieres ya [volvemos] 235 00:14:46.95 V1: [no no] ya cuando tú digas 236 00:14:49.18 M1: ¿sí? okey 237 00:14:50.26 V1: [este] 238 00:14:50.71 M1: [] hay que pasar del otro lado ajá 239 00:14:52.99 V1: sí nada más nos vamos de este lado del lado derecho 240 00:14:55.98 M1: okey 241 00:14:57.37 V1: entonces corren para el otro lado 242 00:15:00.15 M1: ya ajá 243 00:15:01.67 V1: no esa salida tuya es parte de tu energía de vida 244 00:15:08.22 M1: sí 245 00:15:08.66 V1: mm hm/// (4.4) porque quedarse donde donde las cosas no son gratas/ ay en la madre 246 00:15:19.62 M1: sí caray 247 00:15:20.63 V1: es es// ¿cuánto tiempo tardaste en darte cuenta que tenías que salir corriendo? 248 00:15:26.55 M1: ah pues sí fue/// (1.4) algo de tiempo porque era adolescente entonces/// (1.6) no sé tendría// como diecisiete años/ dieciocho 249 00:15:40.92 V1: ¿cuándo empezaste a sentir la el yugo? 250 00:15:43.14 M1: ajá 251 00:15:44.13 V1: mm hm 252 00:15:44.72 M1: sí a los dieciocho// bueno para empezar a los dieciocho yo ya trabajaba y hacía mis cosas para pagarme la escuela y eso § 253 00:15:52.11 V1: §mm hm 254 00:15:53.94 M1: am// ya pues de repente todo fue caos y dije no ya hasta aquí llegué/// (1.6) mm y sí a los dieciocho sí sí fue a los dieciocho iba a cumplir diecinueve 255 00:16:04.52 V1: mm hm 256 00:16:06.99 M1: pero desde ahí ya han ido bastante bien las cosas § 257 00:16:09.36 V1: §pues sí//// estás a gusto 258 00:16:12.74 M1: bastante 259 00:16:13.83 V1: mm 260 00:16:17.49 M1: sí pues después llegó letras/// (2) después seguí estudiando alemán bueno aprendiendo 261 00:16:24.62 V1: no es estudio sí sí aprendes y estudias// en la vida siempre hay que aprender [siempre siempre] 262 00:16:30.47 M1: [sí siempre hay que hacer] cosas nuevas eso es lo [lo bonito] de la vida 263 00:16:32.47 V1: [hm]// mm hm/// (1.7) pues yo estoy tengo años buscando este festival femenino/ pues ahí voy 264 00:16:42.70 M1: sí 265 00:16:43.88 V1: § 266 00:16:44.38 M1: §aquí [sí seguimos] 267 00:16:44.73 V1: [¿te atoraste] por qué? 268 00:16:46.48 M1: no no seguimos es que estoy viendo las ardillas y [estoy] viendo todo 269 00:16:48.35 V1: [ah] 270 00:16:49.86 M1: [creo que] 271 00:16:49.86 V1: [el este]// yo tengo años peleando no peleando sino buscando que se haga un festival/ y tengo años peleando que se arregle el puente// y ¿qué otra cosa? ah pues esto de estoy/ y al tiempo a mi hijo que se fuera pues// [] 272 00:17:10.27 M1: [¿entonces ya] se va el domingo? 273 00:17:11.68 V1: ya se va el domingo 274 00:17:12.89 M1: ¿y no se puso al brinco? 275 00:17:15.24 V1: me dijo eh que había hablado con su madre para quedarse más tiempo no/ no me hizo 276 00:17:20.90 M1: 277 00:17:21.07 V1: no 278 00:17:22.07 M1: ¿y Carlos qué le dijo? § 279 00:17:23.33 V1: §ay no Carlos le vale más// Carlos no le/// (1.1) no Carlos es un tipo/ extraordinariamente creativo/// (1) no// son diferentes/// (1.2) hm/ pero no te cuelgues con los que/ te lastiman 280 00:17:43.43 M1: [ya] 281 00:17:43.46 V1: [no te] quedes ahí eso es mi- ese es mi/ [ese es mi] mi- no no no ese es mi mensaje para qui- 282 00:17:46.60 M1: [importante]/// (2.9) okey 283 00:17:51.10 V1: no no te quedes/// (2.1) si ves que te quieren dominar tu personalidad pues no// muchas gracias/ nos vemos/// (1.3) los norteamericanos tienen este un dicho/// (1.7) don't call me i'll call you 284 00:18:08.35 M1: oh ya § 285 00:18:08.85 V1: §que quiere decir no me no me no me hables por teléfono [yo te hablo] 286 00:18:11.02 M1: [] ajá sí § 287 00:18:12.22 V1: §y ya no le hablas y se acabó § 288 00:18:13.75 M1: § 289 00:18:15.89 V1: así// así de sencillo 290 00:18:19.20 M1: así 291 00:18:21.45 V1: es que los norteamericanos son prácticos 292 00:18:24.75 M1: ¿tú crees? 293 00:18:25.31 V1: sí claro// ((revísale)) 294 00:18:29.00 M1: a ver dime por qué crees que son prácticos 295 00:18:31.05 V1: no pues nada más ve c- co- es que nunca has ido ¿verdad? 296 00:18:34.73 M1: mm mm 297 00:18:35.45 V1: pues ve y vas a ver cómo tienen sus ciudades// sus carreteras todo todo está bien hecho// y aquí es una porquería todo/ aquí les gusta mucho enredar las cosas/ la la/ la religión católico ha hecho mucho daño/ muchas dificultades aquí 298 00:18:57.36 M1: [sí pero ] 299 00:18:57.70 V1: [y allá son] luteranos pues los luteranos tienen// una práctica mejor que la nuestra/// (1.4) que tus paisanos pues 300 00:19:06.88 M1: ya pues tal vez a en algunas cosas pues sí pueden ser prácticos pero/ no no me llaman tanto la atención si [si llegara a ir] 301 00:19:13.36 V1: [] 302 00:19:14.58 M1: yo creo que solo iría a Nueva York/ [y] 303 00:19:16.57 V1: [pues] casi nada 304 00:19:18.03 M1: y y sería así como ah pues no sé hay tanta cultura ahí 305 00:19:22.05 V1: [sí] 306 00:19:22.22 M1: [yo considero] que en las demás partes 307 00:19:24.29 V1: [hay] hay mucha cultura todo Estados Unidos está lleno de cultura 308 00:19:24.32 M1: [¿no?]/// (3.8) pero no es su cultura propia 309 00:19:30.15 V1: Boston/ ¿cómo no es propia? ¿pues de dónde crees que-? ((pues ahí)) todo todo viene de Europa 310 00:19:35.21 M1: sí [pero ellos] han desmitificado tantas cosas que 311 00:19:35.75 V1: [todo] 312 00:19:39.23 M1: aparte la violencia que hay en Estados Unidos/ es// impactante/ eh [no sé lo] 313 00:19:45.21 V1: [¿y la de aquí] qué? 314 00:19:46.69 M1: sí pero es diferente [yo yo sol-] 315 00:19:47.96 V1: [ la violencia] no es buen compañero de vida nunca 316 00:19:52.21 M1: [no no] lo es pero bueno yo considero que Estados Unidos es el país más violento 317 00:19:52.29 V1: [nunca] 318 00:19:57.56 M1: y [se jactan] 319 00:19:58.24 V1: [no es un imperio] ellos 320 00:20:00.18 M1: sí 321 00:20:00.69 V1: mm es un imperio es así// pero no quiere decir que su vida íntima la lleven así como tú lo dices no no no 322 00:20:08.95 M1: mm § 323 00:20:09.57 V1: §es otra 324 00:20:10.38 M1: no ahí sí difiero pero// cuando/// (1.1) cuando vaya/ seré la primera así en decirte/ Tino ya fui y esto es esto [esto creo] 325 00:20:19.16 V1: [mira por] ejemplo los alemanes son muy agresivos/ y quieres ir a Alemania 326 00:20:23.75 M1: 327 00:20:24.92 V1: y mira que son bravos como el demonio § 328 00:20:27.33 M1: § 329 00:20:28.24 V1: no creas que son suavecitos// no no no no no/// (1.2) no 330 00:20:34.43 M1: bueno yo creo que la ética/ tanto de Estados Unidos y de Alemania es bastante diferente/// (1.5) entonces sí le/ ah/ le doy mi corazón/ a Alemania/ y sí a Estados Unidos yo creo que que no/ pero sí me gustaría ir a Nueva York am-// y hacer recorrer pues todos los barrios y// y pues ir a escuchar un poquito de jazz/ y y ver todo todas estas/ manifestaciones artísticas 331 00:21:00.93 V1: mm hm 332 00:21:02.88 M1: pero no no soy fan de ellos 333 00:21:05.14 V1: no no es que seas fan// no no el// no no es eso sino que// reconoces que como// allá las leyes se respetan y aquí no// se roban// aquí aquí hacen mucho robo allá también roban/ pero va al bote el que roba/// (1.6) ¿me explico? [tiene] 334 00:21:26.89 M1: [sí sí sí] 335 00:21:28.11 V1: tienen mejor manera y/ a la iglesia no van místicos no va- van a cantar / allá lo hacen muy simpático// es diferente// ¿tú has oído los góspel? 336 00:21:40.77 M1: ajá § 337 00:21:41.25 V1: §o sea está//// eso es la parte de ellos// los gos- góspel 338 00:21:46.93 M1: sí sí sí 339 00:21:48.56 V1: es un llamado a Dios pues// pero con otro estilo pues 340 00:21:53.22 M1: sí 341 00:21:53.62 V1: mm hm 342 00:21:54.77 M1: y son bueno es que las voces que/ que educan para hacer eso oh Dios mío son bellísimas 343 00:22:00.41 V1: bellísimas mm hm// mm hm 344 00:22:04.50 M1: sí caray 345 00:22:05.18 V1: ¿sabes quién canta sabroso? 346 00:22:06.75 M1: ¿quién? 347 00:22:07.37 V1: la/// (1) pues que vienen siendo la hija de// de este de Héctor// ((que estudia)) 348 00:22:15.45 M1: ¿Anabel? 349 00:22:16.42 V1: Anabel 350 00:22:17.52 M1: en verdad yo nunca la he escuchado cantar § 351 00:22:19.24 V1: §pues ayer estuvimos cantando 352 00:22:21.28 M1: ¿qué cantaron? ay ¿ qué- por qué conmigo no cantas? 353 00:22:24.69 V1: porque no me has dado oportunidad ayer estuvimos cantando ella y yo § 354 00:22:28.80 M1: §¿te sabes esa de Sabor a mí? 355 00:22:31.68 V1: no bueno sí la he oído mucho/// (2.4) sí Sabor a mí 356 00:22:38.25 M1: dice si negaras mi presencia en tu vivir 357 00:22:40.98 V1: eso/// (1.5) esa es 358 00:22:44.15 M1: bastaría con abrazarte y conversar/// (1.3) tanta vida yo te di// que por fuerza llevas ya 359 00:22:55.79 V1: sabor a [mí] 360 00:22:56.72 M1: [sabor] a mí 361 00:22:59.02 V1: no pretendo 362 00:23:00.54 M1: ser tu dueño// no soy nada yo no tengo [vanidad] 363 00:23:06.10 V1: [vanidad] 364 00:23:07.68 M1: de mi vida// [doy lo bueno] 365 00:23:10.16 V1: [doy lo bueno] 366 00:23:12.18 M1: [soy tan pobre que otra cosa puedo dar] 367 00:23:12.48 V1: [to ta to to to cosa puedo dar] 368 00:23:16.70 M1: [pasarán más de mil años muchos más] 369 00:23:16.99 V1: [pasarán más de mil años muchos más] 370 00:23:22.60 M1: [yo no sé si tengamos] 371 00:23:22.60 V1: [to tengo tengas yo] 372 00:23:25.73 M1: [la eternidad] 373 00:23:25.73 V1: [la eternidad] 374 00:23:27.72 M1: [pero allá tal como aquí] 375 00:23:27.72 V1: [pero allá tal como aquí]/ [en la boca llevarás] 376 00:23:30.56 M1: [en la boca llevas ya]/ [sabor a mí] 377 00:23:33.26 V1: [sabor a mí]/ [ay está muy bonita ] 378 00:23:35.91 M1: [] 379 00:23:37.74 V1: no sí me la sé 380 00:23:39.20 M1: qué bien [qué bien] 381 00:23:39.82 V1: [sí me la sé] sí sí 382 00:23:43.02 M1: ya ay llama mi hermana/ espérame 383 00:23:46.11 V1: ¿eh? 384 00:23:46.61 M1: me llama mi hermana [déjame contestarla] 385 00:23:47.68 V1: [¿te llama ?]