1 00:00:51.82 A: eso no era con cal fue con pintura 2 00:00:54.39 C: pero ¿cuál es la diferencia? 3 00:00:56.27 A: la cal agarra más/// (2.5) así con una brocha 4 00:01:05.99 C: ¿el que está allá afuera?/// (5.6) ah 5 00:01:24.19 A: es de como dos años o tres ¿no? 6 00:01:36.17 C: ¿y qué esferas le vas a poner? § 7 00:01:38.56 A: §pues de las mismas supongo 8 00:01:46.31 C: ¿rojas? 9 00:02:14.34 A: chamaco 10 00:02:17.22 C: ¿entonces mi papá se iba a salir antes? 11 00:02:20.46 A: no si acababa/// (4) calculaba acabar como a las cinco y media/// (11.7) y que en computadora lo van a sacar 12 00:02:43.55 C: mhm 13 00:02:56.63 A: no se van a cuidar para que no se copien 14 00:03:01.56 C: es que-/// (1.1) los han de poner formar así una computadora tras otra// y ahí le- les dan tiempo/ para resolver yo creo que cada sección o algo así/// (1.3) y ahí van escogiendo la respuesta/// (30.9) yo vi según que si no se presentaban- en las noticias que si no se presentaban los maestros los iban a correr 15 00:05:09.71 B: entonces pues así no- nada más nos queda bien 16 00:05:13.44 A: ¿ ? 17 00:05:14.94 B: pero dije- pero dicen una vez también están haciendo la aplanada § 18 00:05:18.88 A: §mhm § 19 00:05:19.73 B: §haciendo el acabado ¿no?/// (1.2)/// (1.2) ayer nada más estaban así viendo 20 00:05:24.23 A: // ahí ya nada más les falta el piso ¿no? 21 00:05:27.87 B: el piso y ventana y puerta también/ creo firme lo hago una chamba ((a usted tan)) como no pasar así 22 00:05:34.85 A: no creo/ si ya hicieron todo lo demás 23 00:05:37.75 B: mhm/// (3.8) si era el chavo que va a vivir ahí/ y su hermana ¿no? 24 00:05:46.19 A: mhm 25 00:05:46.60 B: mhm son como a cuatro ir viendo ((pero digo)) estaba yo por la ventana 26 00:05:52.64 A: 27 00:05:53.41 B: en serio 28 00:05:54.08 A: a ver si hizo sola 29 00:05:55.49 B: /// (6.1) a ver quién- quién va a vivir primero ellos [o] la patrona 30 00:06:07.03 A: [quién sabe]/// (4) ya no les falta mucho nada más es el- la loseta o piso o lo que sea 31 00:06:15.20 B: pues sí verdad lo que me falta ventana puerta 32 00:06:18.94 A: a lo mejor ya mandaron a hacer las ventanas 33 00:06:21.19 B: a lo mejor 34 00:06:22.89 A: y es que el- el esposo de la muchacha de ahí tam- el- también-/// (1.1) le sabe la albañilería 35 00:06:29.57 B: ajá poquito no sé si sabe algo [de-] 36 00:06:31.58 A: [sí sabe] estuvo repellando creo que él anduvo también ahí 37 00:06:35.79 B: mhm sí 38 00:06:37.14 A: ajá 39 00:06:46.20 B: igual el Chun puro los muros el plafón no se quiso aventarse hubiera aventado-/ sí y el plafón lo hizo otro 40 00:06:54.42 A: a la mejor no sabe [eso] 41 00:06:55.52 B: [a la mejor] es lo que le digo mi chavo no cualquiera sabe echar arriba ¿sí me entiende? 42 00:07:00.39 A: ¿él sí sabe? 43 00:07:00.92 B: sí sí ya sabe ya nos lo enseñó bien [ya sabe] ya aprendieron 44 00:07:03.86 A: [mm] 45 00:07:05.42 B: sí los dos 46 00:07:07.31 A: ¿ah sí? 47 00:07:07.71 B: y el otro ((falta que)) lo voy a [enseñar] 48 00:07:09.71 A: [ya también] póngalo [si no quiere estudiar] 49 00:07:11.15 B: [pues sí pues sí de una vez] ((pues dejeme ver))// si no se vuelve flojo ¿no? 50 00:07:16.72 A: qué tal si le sale flojo- [el chiquito] 51 00:07:18.33 B: [no pues] no- no me voy a dejar [pues sí] 52 00:07:19.99 A: [] 53 00:07:24.54 B: mientras yo viva yo no me voy [a dejar] 54 00:07:26.52 A: [pues sí] § 55 00:07:27.37 B: §mhm/// (1.4)/// (1.4) toca chambear estudiar [] ponerse a pasear 56 00:07:32.80 A: [mhm]/// (3.1) pues sí 57 00:07:39.30 B: si no se vuelven [] 58 00:07:40.99 A: [mhm] 59 00:07:50.51 B: sí sí donde dice uno cerca ((gana)) había- 60 00:07:53.20 A: mhm 61 00:07:55.27 B: llegaba de la escuela decía su mamá ve a a ayudar tu papá yo estaba yo cortando todavía y ya me iba y ya me echaba la mano 62 00:08:02.62 A: mhm 63 00:08:05.70 B: este- ese pero es que no /// (11.9) sí no cualquiera mucho le echa le echa le echa grueso mucho le echa y se viene todo para abajo ¿no ha visto? ¿no? y mucha gente le echa así no le pica 64 00:08:32.21 A: mmm 65 00:08:32.93 B: así como estamos diciendo cuándo van a hacer así 66 00:08:35.44 A: por eso se cae ¿no? 67 00:08:36.33 B: ándale por eso se cae y pues sí y nosotros a saber aquí de dos años tres años nada va a estar como si-/// (6) es el techo ((eso es lo que dice)) ahí ya sabe quién es el albañil ahí/// (1.3) luego se cae aquí donde voy a traer el agua ahí en/// (1.6) ahí la avenida Hida[lgo] 68 00:09:04.49 A: [ajá] 69 00:09:05.79 B: casi por- subir el- la calle todos los Santos/ más adelantito/ ((charo ahí)) del agua qué crees que cayó un tramote 70 00:09:14.09 A: sírvete tu sopa porque [] 71 00:09:15.19 B: [porque no lo picaron] así le echaron nada más ahí se ve luego luego// mhm/// (3) y hasta llegar en en donde vive su hermano del tío tambi[én] 72 00:09:30.14 A: [ah] ¿en La Gloria? 73 00:09:31.01 B: ¿eh? ándale pero más adelante una esquina una panadería también/ desde ahí una dueña y que le echaron también 74 00:09:39.58 A: ¿y le cayó? 75 00:09:39.98 B: le echaron tipo de madera qué le sirve ese todo se cayó también un tramote- ah es que no lo hicieron bien § 76 00:09:46.80 A: §mhm 77 00:09:47.39 B: mhm 78 00:09:47.86 A: pero por ejemplo para la madera es- ¿nada más es- es clavar o se engrapa o? 79 00:09:53.01 B: ¿cuál? 80 00:09:53.88 A: por [ejemplo] 81 00:09:54.38 B: [ah bueno] pues o sea queo sea que hay que saber también para que no se caiga todo hay que saber/ como la siembra que pusimos también mucha gente ya terminó y se viene todo para abajo [sí he visto yo] mucha gente hay que saberle 82 00:10:05.15 A: [¡mmm!] 83 00:10:08.82 B: es igual como un doctor no sabe curar y ¿qué pasa? así está todo el trabajo [todo tiene] un chiste 84 00:10:14.07 A: [mhm] 85 00:10:15.85 B: hay doctor bueno hay doctor chafa sí 86 00:10:19.08 A: hay de todo un poco 87 00:10:20.41 B: hay de todo allá en Perisur un- sí es un amigo allá era de por allá de Ixtlahuaca y ya/ [y traía] su chalán un cuartito sembraron así qué cree- pues ya estaban terminando de sembrar que se viene todo todo para abajo 88 00:10:26.10 A: [ven hijo] 89 00:10:33.69 B: y el tonto el chalán no sabía cómo [echarse a correr] 90 00:10:36.44 A: [¡ay!]/ [Santo Dios] 91 00:10:37.94 B: [el pobre el otro] se vino para abajo y no sabe trabajar te imaginas pues sí todo el tra[bajo] 92 00:10:43.70 A: [no yo ya] si no interrumpe [pues] 93 00:10:45.23 B: [ajá] pues sí ((crece llegar el golpe)) § 94 00:10:48.09 A: §mhm 95 00:10:49.78 B: mhm mhm// mmm no sí hay que saberle 96 00:10:54.59 A: mhm 97 00:10:58.71 B: por eso mucho se avienta y mucho no se avienta/ dos primo allá en el pueblo cuando voy contigo a pedir trabajo allá donde estabas tú/ que sabían de albañil y luego qué dijeron mejor entramos de chalán ((o sea))/ sabía que no la iban a hacer 98 00:11:15.38 A: pues sí § 99 00:11:15.94 B: §¿sí me entiende? es igual como cocinar también todo//// hacer un arroz también § 100 00:11:21.90 A: §mhm 101 00:11:22.36 B: y no cualquiera se avienta también- así a todo se avienta a hacer una sopa// también tiene su chiste si no lo quemas también 102 00:11:31.84 A: hasta- hasta queman el agua unos 103 00:11:33.83 B: mm exactamente sí/// (1.8) todo tiene su [chiste] 104 00:11:38.08 A: [mhm] 105 00:11:41.81 B: para hacer las carnitas también si no se queman/// (15.2) viajando si no te subes rápido o no te vas rápido en el camión también te [tiran] en la combi 106 00:12:06.26 A: [mhm] 107 00:12:09.86 B: yo he escuchado yo mucha gente así que se cae en la combi en el camión 108 00:12:16.10 A: sí hay que andar uno a las vivas 109 00:12:23.62 B: pues sí 110 00:12:27.91 A: [tápate Chano] 111 00:12:38.24 B: pues sí por eso mucha gente se avienta y mucho no/ y luego hay gente no pues yo también sé todo eso hacer/ pero a ver hazlo [¿no?] y mucho nomás dice y no sabe hacer nada 112 00:12:47.32 A: [ajá] 113 00:12:51.22 B: y mucho lo que no dice nada sabemos que sabe hacer 114 00:12:54.90 A: pues sí 115 00:12:55.93 B: mhm/// (16.5) 116 00:13:14.78 A: pues sí 117 00:13:30.09 B: y ya no se subieron allá arriba a la azotea [también se ve bonito] 118 00:13:32.22 A: [ay no allá] arriba no 119 00:13:34.12 B: no se hubieran subido yo no tengo tiempo si no estoy un rato yo- como- 120 00:13:40.71 A: que le pegue el sol 121 00:13:42.82 B: ajá ándale 122 00:13:59.48 A: cuidado hijo te vas a caer 123 00:14:12.48 B: y estamos pegando loseta allá mi chavo el otro día/ sí por allá donde vivo adelante que llega un trabajador allá no si yo también sí lo pego dice a ver pégalo no pues no ((órale órale)) no lo hizo pero no pues sí/// (4.9) era uno de [Puebla] 124 00:14:33.75 A: [mmm] 125 00:14:41.28 B: y luego dice el patrón él es- es secretario no es del me dijo [me dijo] ((bueno para nada)) 126 00:14:47.73 A: [] 127 00:14:55.29 C: /// (2.2) 128 00:15:03.36 A: ¿cómo hace hijo? 129 00:15:07.05 C: mira es el Oogie Boogie/// (7.7) ¿qué es eso?/// (6) ¿qué es?/ ah es la leche del Chano 130 00:15:27.28 A: de harina de trigo 131 00:15:30.20 C: es azúcar glass/// (5.6) ¿qué es? 132 00:15:38.13 A: como harina de trigo ¿no?/// (1.3) Maicena/// (1.1) ven hijo ¿quieres té? Chanito/// (10.2) no hagas tu relajo Chano/// (2.4) ciérrale hijo/// (5.8) no chamaco 133 00:16:21.50 C: como de vampiro ¿no? 134 00:16:24.82 A: es que ya no creo- eh- ya no se lo dejó cortar/// (1.1) con trabajo lo cortó 135 00:16:31.23 C: pero que ya no se lo corten de chaca 136 00:16:34.24 A: se lo cortan todo parejito § 137 00:16:35.66 C: §pues sí 138 00:16:36.71 A: como tenía el de los ((Simpsons)) 139 00:16:41.04 C: también es de chaca 140 00:16:42.16 A: ¡oh! ¿entonces cómo? 141 00:16:43.44 C: pues así normal como lo trae ahorita § 142 00:16:45.98 A: §pero luego le crece un buen/// (8.6)/// (8.6) ¿su nieto está de- del- del tamaño del niño o más grande o más [chiquito]? 143 00:17:00.60 B: ¿[cuántos] años tiene su [nieto]? 144 00:17:02.05 A: [dos] 145 00:17:02.85 B: ¿dos? ¿cumplidos o va a cumplir? § 146 00:17:05.18 A: §cumplido ya 147 00:17:06.07 B: y ya cumplió ahora ese día del- [de su fiesta] ¿no? 148 00:17:08.85 A: [mhm] 149 00:17:11.26 B: quiere decir que tiene dos años y dos- tres meses más o menos 150 00:17:14.99 C: como cuatro 151 00:17:16.10 B: mmm no mi nieto está más chico/// (1.6) hasta el diecisiete de febrero cumple dos años 152 00:17:23.05 A: mmm 153 00:17:23.89 B: ajá 154 00:17:25.81 A: sí está más chiquito 155 00:17:27.12 B: sí/// (2.6) sí está chico toda[vía] 156 00:17:33.01 A: [mmm] 157 00:17:33.77 B: hasta el dieciocho de febrero va a cumplir que- dos años/ es que falta [diciembre] enero dos meses y medio ya 158 00:17:40.87 A: [pues ya]/// (2.4) ya para que vaya guardando a cochinito 159 00:17:46.27 B: sí verdad § 160 00:17:47.45 A: §[sí] 161 00:17:47.78 B: [pida] un préstamo [y así] déselo a deber 162 00:17:49.24 A: []/// (1.3) ande dígame a donde lo pide para ir a pedir uno yo [] 163 00:17:53.99 B: pues a los patrones- mis patrones [le pido] 164 00:17:55.71 A: [uy]/// (1) yo no tengo patrones bueno sí 165 00:18:00.04 B: ah 166 00:18:00.27 A: no tengo patrones 167 00:18:01.78 B: ajá 168 00:18:02.90 D: como la foto que pusiste en el Facebook 169 00:18:05.18 C: ¿la del aguinaldo? / el aguinaldo de todos así dinero ¿no? mi aguinaldo puros cacahuates y ya / y fruta [] 170 00:18:15.06 A: [así me van a dar a] mí 171 00:18:16.52 C: una bolsa de fruta [] 172 00:18:17.91 A: [me van] a dar una bolsa de bolsas así para la basura 173 00:18:25.95 C: lo único que recibiré este año / tu bolsa de cacahuates 174 00:18:32.16 A: mira hijo 175 00:18:33.45 C: y eso si voy a alguna posada 176 00:18:37.40 A: hay que hacer una posada de traje 177 00:18:44.37 C: ay como que me torcí el cuello 178 00:18:46.89 D: sí porque en diciembre hacen posadas 179 00:18:49.43 A: ((no andes diciendo))/// (1.5) ((hija le trajimos)) 180 00:18:52.89 D: dile a tu suegra que 181 00:18:55.22 A: que nos invite 182 00:18:55.77 C: 183 00:18:57.76 A: luego lo invitamos y ni viene se pasa de la raya/// (2.5) pensé que era social como él dice/// (3.4) y unos van con sus cuentas 184 00:19:11.48 C: nada más va a misas y ya y a cosas relacionadas con la iglesia 185 00:19:17.31 A: pues también eso está relacionado 186 00:19:20.09 C: directamente 187 00:19:22.19 A: ahorita me das tu me lo vo a comer [pero tiene que ser caliente] 188 00:19:23.99 D: [en la iglesia también hacen este] 189 00:19:26.45 A: ah no por eso de [sí es de] las posadas 190 00:19:27.93 C: []/// (1.4) a la [iglesia] 191 00:19:31.08 D: [a los ocho] 192 00:19:32.04 C: ajá y te dan tu bol[sita] 193 00:19:33.42 A: [a qué hora] 194 00:19:37.20 D: ¿cuándo empieza? 195 00:19:38.28 A: el dieciséis 196 00:19:43.98 B: qué dice ya está viviendo a mi casa no § 197 00:19:46.74 A: §no que ya se quiere pasar 198 00:19:48.53 B: no pues que le echen ganas [ que le diga] 199 00:19:50.42 A: [usted échele ganas para que ya se venga] 200 00:19:52.18 B: no nosotros lo de menos pues ya- ya- [si ya si quiere] ya que se venga 201 00:19:54.51 A: [pues ya también ellos]// [ ¡ah no no no!] 202 00:19:57.59 B: [aquí se amontonan todo ya ni entra ] 203 00:19:59.57 C: [no] 204 00:20:00.17 A: aquí no [los quiere amontonados] si ya no cabemos verdad 205 00:20:00.63 B: [pues sí] 206 00:20:03.69 A: aquí no cabemos [mire todo el relajo] 207 00:20:04.83 B: [sí cabe ahí] 208 00:20:05.51 A: [no ya no] 209 00:20:06.18 C: 210 00:20:06.67 A: solamente en mi cabeza 211 00:20:08.02 B: [] 212 00:20:08.38 A: []// [no pues ya no] 213 00:20:11.48 B: ajá// no 214 00:20:13.75 A: no 215 00:20:14.22 B: un día del año [no hace daño] 216 00:20:15.53 A: [ay no no] 217 00:20:16.53 C: [] 218 00:20:17.54 A: tienen un montón de cosas § 219 00:20:18.98 B: §[¿eh?] 220 00:20:19.05 A: [tienen] muchas cosas 221 00:20:20.46 B: ¿apoco? para qué quiere tantas cosas ((entonces)) 222 00:20:23.00 A: pues tienen todo lo nue- lo que tenemos nosotros tienen ellos 223 00:20:25.35 B: mmm [no sí es mucho] entonces 224 00:20:26.20 A: [todo todo todo]/// (1.1) no cabemos 225 00:20:29.31 B: todo así lo que [tiene] 226 00:20:30.72 A: [todo todo] 227 00:20:31.30 B: [tiene] ellos también/ sillones también [igual] 228 00:20:34.20 A: [todo todo] todo todo 229 00:20:35.75 B: ¡cómo! 230 00:20:37.95 A: dos [ camas] 231 00:20:38.22 B: [ropero] 232 00:20:38.95 A: tiene cama [tiene] 233 00:20:40.04 B: [ropero] 234 00:20:40.67 A: la cama de ellos la- la una litera de sus [hijas] 235 00:20:43.93 B: [ajá] 236 00:20:45.07 A: mmm ropero de sus hijas 237 00:20:46.75 B: ajá 238 00:20:47.89 A: comedor su sala su [refrigerador] no 239 00:20:49.03 B: [¿ah sí?] 240 00:20:50.94 A: [su cantina] 241 00:20:50.97 B: [mmm]/ [ajá sí sí] 242 00:20:53.52 A: un montón de chacharas ¿verdad ? 243 00:20:54.72 B: [ajá] 244 00:20:55.15 C: [por fin por fin] 245 00:20:57.83 B: tiene mucha mucha entonces // y es [tiene cocina también] 246 00:21:01.74 C: [ah ¿se la pongo?] 247 00:21:04.09 B: ¿no? 248 00:21:04.56 A: es que allá hay una- es también así como- igual como de la base// ((tiene una allá)) 249 00:21:11.07 B: ah/ mhm 250 00:21:13.61 A: ((esa es de las sillas de mi [marido])) 251 00:21:15.48 B: [allá] 252 00:21:16.05 A: ajá 253 00:21:16.55 B: ah ya le voy a traer la medida dice [que igual que ya-] 254 00:21:19.06 A: [sí dice que ya tiene la parrilla] 255 00:21:19.91 B: [((ajá sí traiga sí sí))] 256 00:21:21.94 A: [para que ya la monte] ahí 257 00:21:23.35 B: mhm una vez quede colocada [ahí] 258 00:21:25.32 A: [sí] yo creo mañana la trae 259 00:21:26.71 B: ajá 260 00:21:27.30 A: ¿va a trabajar mañana? 261 00:21:28.39 B: pues no sabemos es lo que andamos viendo// ajá/// (1.4) sí 262 00:21:35.86 A: si sí para que ella le va a traer la- el desayuno mañana 263 00:21:39.37 B: ¿eh? 264 00:21:40.03 A: sí sí- para que me avise porque ella va a traer el desayuno mañana entonces [si] 265 00:21:43.01 B: [ah sí]/ se trae un kilo de carnitas entonces [o de barbacoa] 266 00:21:46.17 A: [¿sí verdad?] o dos kilos [] 267 00:21:48.04 B: [] sí pues sí o dos kilos/ kilo cada quién [o un kilo y un kilo] 268 00:21:50.70 A: [órale] 269 00:21:51.59 C: [tráelo] 270 00:21:52.62 A: no pues [sí] 271 00:21:53.04 B: [pues vemos sí a lo mejor sí venimos] 272 00:21:54.29 C: [trae tu carrito para acá para que te lo acomode] 273 00:21:56.41 B: es que hacemos es que a lo mejor el jueves nos vamos ahí a la pachanga [hoy nos perdimos] 274 00:21:59.71 A: [ah el jueves] 275 00:22:01.48 B: pues sí por eso vamos a trabajar para avanzar [también] 276 00:22:03.82 A: [oh ya] 277 00:22:04.88 B: sí a lo mejor sí venimos sí/ sí para el jueves- sí el viernes en la mañana sabría 278 00:22:13.19 A: [mhm] 279 00:22:14.79 B: hoy perdimos esta pachanga pero ese día no 280 00:22:17.88 A: [mmm] 281 00:22:18.35 B: [sí va] a estar bueno donde está su casa cerquita uno 282 00:22:21.29 A: [mmm] 283 00:22:21.92 B: [te digo] que hay que ir a comer a sentarse así ya no sirve/ o hay que echar la mano los- ahora el- el- cuate/ sí el señor que se va a casar su hijo/ él fue mi mero amigo cuando estamos [chavos] 284 00:22:35.32 A: [mmm] 285 00:22:36.11 B: [¿sí me entiende?] tiene- que bueno yo le gano como dos años por [mucho] o un año y medio sí 286 00:22:39.22 A: [mhm]/// (1.1) [mhm] 287 00:22:42.53 B: [fuimos] buenos amigos íbamos a cuidar los animales todo pues/ [así] íbamos a traer agua 288 00:22:47.90 A: [ah ya]/// (1) [mhm] 289 00:22:51.11 B: [todo] jugábamos canicas trompo/ todo eso [este futbol] jugábamos por eso 290 00:22:55.28 A: [] 291 00:22:58.27 B: [sí] 292 00:22:58.44 A: [mmm] 293 00:22:58.88 B: y ahora va a decir nopues mi amigo Jonás ni me echa la mano va a decir ¿no? 294 00:23:02.60 A: no pues [sí] 295 00:23:03.34 B: [ahora] en el día que le va ((tocar)) nada más me le voy a quedar viendo ¿no? 296 00:23:06.06 A: [] 297 00:23:06.25 B: [pues sí] y ahora el/ y es primo sí sí es primo hermano de mi esposa también [son Lara] mi esposa es Lara 298 00:23:13.40 A: [mmm] 299 00:23:15.82 B: Pascal Lara ella y ahora ese chavo- señor es este Lara González 300 00:23:21.84 A: [mmm] 301 00:23:22.18 B: [y ahora] con los otros donde [fuimos hace ocho día] es su primo de mi esposa también 302 00:23:24.18 C: [] 303 00:23:28.69 A: oh § 304 00:23:29.27 B: §ajá sí sí [¿sí me entiende?] 305 00:23:30.19 A: [todo es familia] 306 00:23:31.23 B: ¿eh? 307 00:23:31.82 A: todo es familia 308 00:23:32.65 B: ((ándele))/ ((primo allá)) porque ((si le pregunto del tío ya falleció [ya no vive])) era hermano de mi suegro 309 00:23:37.92 A: [] 310 00:23:41.23 B: [sí] 311 00:23:41.54 A: [mm ya] 312 00:23:42.82 B: por eso son este primos [hermanos] 313 00:23:44.13 A: [mhm] 314 00:23:45.60 B: y ahora ya el otro lado en- este- pariente por parte de mi suegra/ ¿sí me entiende así?/ por eso [sí sí] pues sí cómo- cómo vamos a ser [no sabemos] 315 00:23:52.91 A: [mmm]/// (1.9) [no pues sí] 316 00:23:56.83 B: ajá y ahora de la otra mi prima que le digo que me fueron a invitar 317 00:24:00.62 A: [mhm] 318 00:24:00.72 B: [pues] cuando me tocó ni van ni me echan la mano y ahora ya quiere que vaya yo a echar la mano ¿no?/ de ir sí voy pero luego no pues no 319 00:24:08.71 A: pues sí 320 00:24:09.36 B: cuando hago algo nada más me quedan viendo/ se hacen los sordos se- se hace que no escuchan 321 00:24:13.69 A: ah/// (1.1) sí pero hay que ser parejos [¿no?] 322 00:24:17.26 B: [ajá] sí pues sí 323 00:24:18.41 A: no lo rompas [papi] 324 00:24:18.81 B: [ajá] sí sí pues así es// sí ¿cómo ve?/// (1) y ora ellos son los que van ahí ya nada más van a ir a comer ya no llevan [nada] 325 00:24:28.82 C: [no lo rompas] 326 00:24:29.51 B: porque a ellos ya les tocó hace ahora sí el sábado hace ocho días hoy/ ajá ya estamos preparando para ir la [pachanga] 327 00:24:36.60 A: [mmm] 328 00:24:37.74 B: sí 329 00:24:38.35 A: ¿entonces cuándo se va?¿el jueves o el viernes? 330 00:24:40.11 B: el pues el viernes en la mañana creo sí el viernes en la mañana nos vamos creo 331 00:24:46.06 A: ¿y cuándo empieza a pegar la loseta? 332 00:24:48.48 B: ¿cuando? pues nada más que terminen de ir montando los plafones/ ajá eso es lo de menos/ y luego dentro de ocho días hay otra pachanga de [familia] más cerquita ¿te imaginas? 333 00:24:58.12 A: [mmm] 334 00:25:01.67 B: ay ahí sí pues tengo que estar ahí/ sí ajá no pues pura pachanga ya hasta da miedo 335 00:25:08.01 A: [no pues ] 336 00:25:08.46 B: [qué lástima] que está lejos sino la hubiera yo invitado/ véngase vámonos a comer ¿no? pues [se hubieran ido a comer pues sí] 337 00:25:13.56 A: [ándele viviéramos cerquita] 338 00:25:16.32 B: estuviera de aquí sí aquí en el pueblo // ajá [ruido nasal largo] 339 00:25:22.12 A: [no pues sí] 340 00:25:23.28 B: ahí son tres tres novias se casan [mira] 341 00:25:26.32 A: [mmm] 342 00:25:26.64 B: tres hermanas juntas ((al mismo tiempo)) 343 00:25:27.67 A: mts/ ¿juntas? 344 00:25:29.52 B: [ajá] 345 00:25:29.74 A: [¡mmm!] 346 00:25:30.27 B: de uno va a traer su familia aparte la otra otra su familia y la otra pues otro 347 00:25:36.45 A: o sea los tres hermanos se van a [casar] 348 00:25:38.00 B: [es] hermana hermana [son muchachas] 349 00:25:39.50 A: [ah hermanas] 350 00:25:40.28 B: ajá sí [sí] 351 00:25:41.40 A: [hí]jole 352 00:25:42.18 B: sí/ pues como ya no tiene su papá- este te digo mi hermano que falleció § 353 00:25:46.67 A: §[mhm] 354 00:25:46.88 B: [pues] tengo que echar la mano/ con todo lo que pueda yo echar la mano 355 00:25:48.23 A: [mmm]/// (1.9) [no pues sí] 356 00:25:50.96 B: [ajá]/ sí sí va a decir no pues mi tío se porta o no la gente con nosotros van a decir ¿no?// pues sí 357 00:25:58.82 A: [mmm] 358 00:25:59.04 B: [sí sí] así es 359 00:26:00.70 A: mmm va a estar buena la [pachanga] 360 00:26:02.17 B: [pues sí] pues sí así que diga se ponga buena ((ya no es pachanga))/ y luego ahorita nos va a tocar que vamos a darle de comer [ahora a ellos] 361 00:26:08.47 A: [no cabes papi] 362 00:26:09.75 B: después quién sabe para cuándo también nos van a llamar para que vamos a comer nosotros va a tocar a los novios pues 363 00:26:15.99 A: [mmm] 364 00:26:16.38 B: [ahora] le toca a las novias 365 00:26:18.70 A: [mmm] 366 00:26:18.91 B: y ya después a los novios que ya nada más vamos a ir a comer nosotros así- así y [ya nos vamos a llevar] nada 367 00:26:23.80 A: [] 368 00:26:25.78 B: ¿sí me [entiende]? 369 00:26:26.11 A: [mhm] 370 00:26:27.13 B: no nada ni- ni un refresco nada nada porque ellos ya se encargan toda 371 00:26:31.54 A: mmm 372 00:26:32.18 B: síahorita sí nos toca a nosotros/ ajá 373 00:26:37.16 A: pues está [bien] 374 00:26:38.00 B: [ajá sí] pues ya qué ya estamos ¿no? 375 00:26:40.47 A: por ahí pide un guajolote para ((mí)) me- me trae un guajolote 376 00:26:43.65 B: ¿eh? 377 00:26:43.72 A: por ahí me pide- [pide] 378 00:26:45.19 B: [pues vamos allá] y ya- ya es van a dar su parte allá 379 00:26:48.67 A: [no pues no] 380 00:26:48.99 B: [sí]// vamos/ déjela un rato aquí su casa [vámonos] 381 00:26:53.29 A: [¿sí verdad ?] [no] 382 00:26:54.09 B: [pues sí] ¿no?/// (1.1) cómo yo voy y vengo voy y [vengo como yo dejo] todo no se me preocupa nada 383 00:26:58.92 A: [ah bueno pero pues]/// (1.4) 384 00:27:03.07 B: no en serio [pues dejo todo] 385 00:27:03.40 A: [aquí no deja nada] 386 00:27:04.91 B: [¿eh?] 387 00:27:05.32 A: [aquí] no deja nada solo 388 00:27:06.85 B: ¿cómo? 389 00:27:08.35 A: pues sí no deja nada solo 390 00:27:10.03 B: mmm/// (1.7) no pasa nada ¿o sí? 391 00:27:14.97 A: pues quién sabe 392 00:27:15.27 B: ((no que me agarre los)) perro ahí ((ya)) acá [afuera no] que ande libre así nada más y ya no 393 00:27:17.28 A: [la puerta ¿no?] 394 00:27:21.55 B: escuchan el ruido apoco van a entrar 395 00:27:23.43 A: 396 00:27:24.27 B: pues sí 397 00:27:25.61 A: ahí cuando pueda el patrón para que nos lleve 398 00:27:28.20 B: mhm// sí// sí ya ven cómo es la pachanga [y todo] 399 00:27:33.51 A: [mhm] 400 00:27:35.15 B: pues sí va a decir no creo ni cierto lo que dice él 401 00:27:38.24 A: hasta nos va a dar miedo ¿no? [dice] 402 00:27:39.44 B: []/ ajá/// (1.3) sí sí/// (1.7) sí por eso a lo mejor sí- sí venimos mañana a trabajar mejor 403 00:27:49.45 A: [¿mhm?] 404 00:27:50.25 B: [sí] sí pues sí de una vez¿no? 405 00:27:52.88 A: para [avisarle a mi hija] 406 00:27:53.84 B: [sí pues sí] para que vayamos en viernes en la mañana // es que son dos bodas cerquita y ya se acercan los dos § 407 00:28:02.67 A: §[mmm] 408 00:28:03.11 B: [sí]// ajá no (()) hay mucho hasta da miedo me cae en serio 409 00:28:07.46 A: 410 00:28:08.33 B: dice uno de mí- sí es mi cuñado ¿no?/ dice este su esposo de mi hermana yo- ((que se-)) yo pensaba ya irme ya cuñado y ya regresaba yo hasta mes de marzo [me dijo] 411 00:28:20.68 A: [¡oh!] 412 00:28:20.72 B: así dice que sí le dio miedo de tantos gastos/ deja de- deja de eso ya él ya se- tiene él dos- dos hijas ya está a punto para que [se case también] 413 00:28:31.48 A: [mm que la ((canción))] 414 00:28:32.72 B: pues sí / ajá ahorita dice que son- venía creo diez o doce bodas que tiene que ayudar 415 00:28:40.65 A: [sonido oclusivo y fricativo para enfatizar la gravedad de algo] 416 00:28:41.03 B: [por eso] se iba a ir ahora [estos días ((y)) iba a regresar] hasta marzo dice 417 00:28:42.44 A: [no pues sí con razón] // y regrese hasta la otra navidad 418 00:28:47.31 B: ¡oh! sí pues sí hasta el otro año [mejor] no pues sí sí faltó que le iba yo a decir así 419 00:28:49.65 A: [ajá]/// (1.6) imagínese si se le juntan sus hijos también [((a ver qué va a pasar))] 420 00:28:54.96 B: [ándale] y tiene dos hijos todavía [dossolteros] 421 00:28:58.27 A: [¿pero qué?] § 422 00:28:59.57 B: §[¿eh?] 423 00:28:59.59 A: [se juntan] sus hijos para casarse 424 00:29:01.43 B: ah pues ya qué [ya pues no tengo miedo] porque ya ayudé- ya ayudamos mucho 425 00:29:02.65 C: [] 426 00:29:05.31 A: [ya ves ya no tiene miedo] 427 00:29:06.29 B: puesya no pues [ya no tengo miedo pues ya no pues para qué miedo] pues si ya estuve echando la ((mano)) mucha- de todo comida y echar la mano atender la gente también 428 00:29:08.09 A: []/// (4.6) [mhm] 429 00:29:17.09 B: [yo ahorita] yo veo la gente mi familia los que me echan la mano para atender son los que voy les echo la mano 430 00:29:23.11 A: [mmm] 431 00:29:23.64 B: [pero] los que no pues no [no] 432 00:29:25.67 A: [pues] sí 433 00:29:26.41 B: sí tengo mi familia- familia de mi esposa luego este no me echaron la mano yo cuando a ellos le tocaron ahí estaba yo temprano/ sí a las 3 de la mañana fui allá con el otro 434 00:29:38.15 A: [mmm] 435 00:29:38.69 B: [y ahora] su hermano también y ahora que me tocó pues llegaron hasta cuando ya estábamos comiendo ya 436 00:29:44.35 A: [qué se la pasan matando los pollos] en la noche o qué 437 00:29:44.94 B: [estábamos comiendo] 438 00:29:46.95 A: ¿qué hacen? 439 00:29:48.30 B: ((vas)) prepara todos los ((gastos así)) y ((eh)) digamos que llevar los botes al molino para hacer [los tamales] 440 00:29:54.10 A: [mmm] 441 00:29:54.94 B: cuando llegue la gente o llega uno este [temprano a las 5 de la mañana] llegar gente para hacer los tamales dependiendo a qué hora va a ser la comida 442 00:29:57.39 C: [] 443 00:30:03.09 A: [mmm] 444 00:30:03.73 B: [si va a ser las]- a las- allá- porque mi prima hermana y 445 00:30:09.24 A: ¿ahí está la iglesia en su pueblo? 446 00:30:10.83 B: ¿mhm? 447 00:30:11.27 A: ¿ahí está la iglesia? 448 00:30:13.39 B: sí// ajá// porque mi prima hermana nos fuimos juimos a las once de la noche al molino a las dos de la mañana ya hubieran terminado de moler 449 00:30:23.99 A: [mmm] 450 00:30:24.10 B: [estamos carreando] por la carretera 451 00:30:26.33 A: [puescuánto muelen?] 452 00:30:26.71 B: [pues sí como de aquí a la-] ¿mande? 453 00:30:29.31 A: ¿cuánto muelen? 454 00:30:29.94 B: no pues sí hubieran visto sí había mucho [ahí ya amaneciendo] ya 455 00:30:32.33 C: [ssss] 456 00:30:34.77 B: uno haciendo el café y otros preparando y otro cociendo el pollo la comida § 457 00:30:40.35 A: §¿y cuando [fallece] la gente también es [igual]? 458 00:30:41.01 B: [todo]/ [también] es igual es igual depende cuando- uno te digo este- ve tú ves la gente también ellos te siguen [así ((es))] 459 00:30:49.04 A: [mmm] 460 00:30:49.80 B: te sigue mucho pero si no ves mucha gente creéme están allá hacen el sordo ni van ¿sí me entiende?/ aunque sea de tu familia cerquita [no van] 461 00:30:59.07 A: [mmm] 462 00:30:59.77 B: yo no yo estoy en todo yo estoy por las malasestoy yo por las buenas [yo] 463 00:31:04.75 A: [está bien] 464 00:31:05.43 B: la verdad cuando así como me está diciendo falleció alguien pues voy y les echo la mano/ no si supiera cómo tengo la amistad allá en el pueblo también 465 00:31:14.92 A: es usted como el presidente muni[cipal] 466 00:31:16.35 B: [ándale] así mero es 467 00:31:17.68 A: [] 468 00:31:17.77 B: [sí pues sí]/ sí tengo mucho conocido amistad [allá] 469 00:31:21.03 A: [pues ya] postúlese para presidente de municipal de ahí 470 00:31:23.64 B: pues sí verdad pues quién va a trabajar entonces si ya no [voy a poder venirme a trabajar] 471 00:31:26.68 A: [nada más me termina a nosotros y ya se va] para presidente 472 00:31:28.29 C: [] 473 00:31:28.58 B: []/// (1.8) sí en serio cualquier pueblito ya me conoce mucho conozco mucho también/ aquí en el pueblo en el municipio otro pueblito [me conocen] 474 00:31:39.83 A: [mmm] 475 00:31:40.03 B: [sí] sí se es bonito conocer [gente] 476 00:31:42.27 A: [pues sí] 477 00:31:42.93 B: sí y si no conoces a nadie no pues nadie te habla/ nadie les habla [no ] 478 00:31:48.18 C: [mhm] 479 00:31:49.03 B: si no y acá también nada más hablan tantito luego luego pues sí sí [gracias a Dios] sí 480 00:31:55.05 A: [pues sí] 481 00:31:57.27 B: bueno provecho provecho [vamos a seguirle otro] ((ratito más)) 482 00:31:58.16 A: [sí gracias] 483 00:31:58.35 C: [provecho] 484 00:32:04.72 A: Chano/// (1.3) ya vamos a quitar la película ¿eh?