1 00:00:00.93 A: ¿cuándo? 2 00:00:02.30 B: pues ahorita que/ fuimos a/ correr con Tistán/ a pasearlo 3 00:00:08.28 A: mmm no bueno sí// se me bajó la azúcar 4 00:00:13.26 B: la azúcar 5 00:00:14.61 A: no man[ches] 6 00:00:15.29 B: [da cosa] § 7 00:00:16.21 A: § es que corre un montón 8 00:00:19.18 B: tiene un montón de fuerza cómo no va a correr un montón [((y ya ni))] 9 00:00:21.52 A: [estaba-] estaba bien desesperado al inicio 10 00:00:24.30 B: se jala un montón ¿no? § 11 00:00:25.45 A: §no no ya n- ya se jala menos pero 12 00:00:27.62 B: contigo 13 00:00:28.67 A: bueno sí conmigo pero/ al inicio quería el- que lo soltara de hecho fuimos al bosquecito/// (1) y se sentó pidiéndome que le soltara el-/ la cadena 14 00:00:39.30 B: me pidió ¿cómo te va a pedir eso? 15 00:00:42.11 A: pues me se sentó y puso su carita de quiero que me avientes un palo para jugar 16 00:00:46.71 B: // ¿y qué le dijiste? ¡no! no te voy a soltar 17 00:00:52.39 A: pues sí/// (1) pero es que tú- tú no lo conoces él y yo tenemos una conexión especial § 18 00:00:58.70 B: §ajá ay// pero si yo soy su favorita 19 00:01:02.23 A: mmm no lo creo/// (1.1) [te] quiere mucho 20 00:01:04.56 B: [mhm] 21 00:01:05.85 A: pero no eres su favorita 22 00:01:07.33 B: ¿cómo te atreves a decir eso? insolente/ [yo soy] su favorita 23 00:01:11.45 A: []/// (1.3) no 24 00:01:14.42 B: sí 25 00:01:17.27 A: no porque/ bueno más bien tiene mamitis contigo 26 00:01:21.38 B: pero yo no soy su mamá 27 00:01:23.11 A: pero pues así apenas si te sales y ah ah ah ah ah 28 00:01:27.33 B: se llama apego emocional 29 00:01:29.98 A: pues sí es lo único que hace luego luego te sales y-// y quiere ver a dónde vas// pero cuando yo llego del trabajo ¿con quién se va a dormir? 30 00:01:40.56 B: ah pues contigo pero/ porque yo estoy trabajando 31 00:01:44.99 A: ¿de qué lado se duerme de la cama? 32 00:01:46.68 B: de tu lado 33 00:01:51.63 A: así es 34 00:01:53.39 B: ay bueno pero/// (1.4) también te [tiene miedo] 35 00:01:57.25 A: [] ¡ay!/ no me tiene miedo 36 00:02:01.11 B: ¿entonces ((qué es))? 37 00:02:02.99 A: respeto § 38 00:02:03.77 B: §na no te tiene miedo// yo digo que sí te tiene miedo 39 00:02:08.31 A: no sólo si lo regaño en ocasiones 40 00:02:13.00 B: pues sí pero ya después que lo regañaste bien feo ¿tú crees que-?// se va/// (1.2) ((ay)) esta piña no salió tan buena/ este ¿va a seguir este haciendo de las suyas?/ me va a chingar va a decir nombre 41 00:02:27.01 A: pero por eso me obedece más 42 00:02:29.19 B: pero no es porque sea respeto te tiene miedo el perro 43 00:02:32.69 A: claro que no 44 00:02:34.50 B: bueno/ vamos a hacer una encuesta a ver qué [dice las-] 45 00:02:38.02 A: [sí está fea eh me] dijeron que- me dijeron que cómo habían salido las piñas y le dije puescreo que bien// nadie me había dicho que 46 00:02:44.72 B: tu mamá dijo que no habían salido tan chida creo no sé 47 00:02:49.52 A: hoy no le- ahora no le pedí piña 48 00:02:51.68 B: no § 49 00:02:52.50 A: §tenemos 50 00:02:54.62 B: está bueno ahorita para/// (1.2) para hacer el-/ el alambre// compré medio de carne 51 00:03:03.40 A: ah tenemos tocino ¿verdad? 52 00:03:04.68 B: le voy a poner tocino/ ¿le pongo la carne de ayer de?/ ¿la desebrada? ¿o no? 53 00:03:10.29 A: no porque tiene otro sabor § 54 00:03:11.75 B: §m?m sabía que ibas a decir eso/// (1.4)/// (1.4) compré medio de kilo de carne y este [eh-] 55 00:03:18.87 A: ¿[bistec o] costilla? 56 00:03:20.59 B: bistec 57 00:03:21.80 A: mmm 58 00:03:22.73 B: y mi amigo carnicero/ me preguntó/// (1) ¿cuánto tiempo ya tienes viviendo aquí?/// (1) ah no ¿cómo te va? y yo ah muy bien/ y me dijo ¿cuánto tiempo ya tienes aquí? y yo pues en marzo hice un año 59 00:03:36.35 A: 60 00:03:37.21 B: este pues ya un año y medio/ me dijo sí no tienes tan poquito eh/ le dije pero ya me acostumbré a la-// al- al cerro/ le dije que me dicen/ es que ya te sales sin súeter ya te acostumbraste al frío ya eres de cerro/ y me dijo sí tiene sus cosas buenas ¿verdad? y le digo shí shí/ me dijo has de ver bien padre el cielo/ en las noches los paisajes allá arriba/ y le dije pues sí aunque está lejos me dijo bueno tiene cosas buenas y cosas malas me dijo no malas me dijo no tan buenas/// (1.1) le dije sí sí shí y ya// compré un cuarto de queso le voy a poner ¿le pondré? ¿cuánto le pondré del queso? 61 00:04:18.43 A: oaxa[ca] 62 00:04:18.87 B: [oaxaca] 63 00:04:19.80 A: ¿cuánto compraste? ¿un cuarto? § 64 00:04:21.12 B: §sí § 65 00:04:21.47 A: §la mitad 66 00:04:23.31 B: toda la piña le voy a poner los-/ compré el pimiento rojo y amarillo/ bueno naranjita § 67 00:04:30.51 A: §pero vas a freír primero el bistec ¿no? (()) § 68 00:04:32.91 B: §sí [de hecho oh justo] 69 00:04:33.36 A: [mhm]// [de hecho] échale ajito y mucha cebolla 70 00:04:37.36 B: a la- ¿para freírlo? § 71 00:04:38.84 A: §ajá//// para que le deje ese saborcito así rico 72 00:04:42.98 B: lo voy a freír en la- en la plancha 73 00:04:46.11 A: sí pero ponle ajito y 74 00:04:48.50 B: ¿dónde quedó el ajo que ocupaste para [la?] 75 00:04:50.26 A: [ahí en el] mueble// rojo bueno guinda 76 00:04:55.21 B: ah ya 77 00:04:59.99 A: ay ya me dio sueño otra vez 78 00:05:03.73 B: pues sí ¿dormiste cuántas horas? 79 00:05:06.08 A: como tres 80 00:05:07.37 B: ¡na¡// te dormiste como diez y media 81 00:05:10.95 A: ¿cómo crees? 82 00:05:12.31 B: once máxi[mo] 83 00:05:13.31 A: [once] ¿y me levanté?/ [a las tres] cuatro horas 84 00:05:15.72 B: [no sé]// como las- ah sí/ bueno cuatro horas 85 00:05:21.00 A: hoy no voy a llegar en la noche al trabajo 86 00:05:23.39 B: ¿a qué hora? 87 00:05:24.91 A: como a la diez 88 00:05:26.70 B: híjole eso sí es temprano me tengo que ir a las nueve 89 00:05:30.34 A: mhm 90 00:05:31.59 B: bueno pero aprovechaste que sacaste a Titán/ estaba soleadito mira ahorita ya se va a empezar a nublar de nuevo/ y mira aquí está el Peluchín 91 00:05:40.39 A: ¿el schnaider? 92 00:05:42.22 B: sí me dan ganas de adoptarlo 93 00:05:44.56 A: pues báñalo 94 00:05:47.39 B: pero ya dije que voy a cobrar pensión 95 00:05:50.99 A: pues sí/// (1.4) ¿para su comida? 96 00:05:55.49 B: pues para su veterinario/// (1.2) para sus vacunas/ dile a Jaqueline 97 00:06:03.11 A: sí 98 00:06:04.72 B: no lo quiere 99 00:06:05.85 A: sí lo quiere 100 00:06:06.91 B: ¡no lo quiere! 101 00:06:08.23 A: sí lo quiere sólo/ está ocupada no puede ni con ella 102 00:06:13.01 B: no lo sé Rick 103 00:06:15.29 A: ¿o sea tú [a veces no sacas al perro] porque no lo quieres? no porque no puedes 104 00:06:16.00 B: [parece falso]/// (2.6) pero no mmm recientemente no lo saco porque no quiera/ lo- no lo saco porque me da miedo 105 00:06:26.01 A: pero ya te dije que no pasa nada § 106 00:06:27.91 B: §pinche perrote cómo no va a pasar nada me va// pasar a traer o que se § 107 00:06:33.00 A: §[es que] 108 00:06:33.15 B: [coma una ofelia] 109 00:06:34.31 A: [es que] enséñalo a caminar contigo// es que- es que fíjate cuando te lo suelto dejas que el perro te lleve 110 00:06:42.28 B: pues porque tiene mucha fuer[za] 111 00:06:43.62 A: [pues sí] pero le [tienes que-] 112 00:06:44.51 B: [a ti también te lleva] 113 00:06:45.31 A: [le tienes] que dar jaloncitos para que entienda que no se tiene que estar [aventando] 114 00:06:49.00 B: [siento] que se va a asfixiar 115 00:06:50.50 A: no además es por pues si no lo vas a colgar § 116 00:06:54.22 B: §no [sé] 117 00:06:54.89 A: [¿pero] viste cómo empezó a caminar conmigo?// y- y hacia donde quiere ir lo tienes que dejar ir él quiere explorar el [territorio] 118 00:07:00.70 B: [eso sí lo dejé hacer] 119 00:07:01.60 A: [¡sí! pero ya llega] un punto en donde si tú dices ya no ahí ya no y ya namás le das un jaloncito 120 00:07:06.99 B: eso sí lo- a mí me da miedo del que suben los otros tres perros// de allá abajo 121 00:07:12.98 A: no le van- no le va a pasar nada § 122 00:07:15.53 B: §pues tal vez no le pasa nada a él pero él sí puede hacerle algo a los perros/// (1.1)/// (1.1) no ves que ese día la señora/ este ¡ay deja a mi perro! ¡deja a mi perro! y fue cuando ah su perro siempre viene a pegarles a ellos/ no sabe ¿verdad?/// (1.6) [sí se lo plancha] 123 00:07:32.02 A: [ya te dije] en algún momento que te sientas intimidada por más pe[rros] 124 00:07:35.44 B: [lo su]elto § 125 00:07:36.62 A: §lo tienes que soltar//// para que se defienda 126 00:07:39.50 B: pues eso sí lo entiendo pero/ ¿si va y está dándole?/ ¿lata? ese día así fue subieron los señores- la señora/ y- con el perro negro/ y el perro negro así como que no- no le hacia caso pero él estaba así jode y jode y jode y le estaba ladre y ladre 127 00:07:55.98 A: ¿Titán? 128 00:07:56.38 B: ¡sí! 129 00:07:57.98 A: pues sí pero ahí le tienes que dar un ¡chist! ¡chist! 130 00:08:01.40 B: ya estaba- estaba suelto 131 00:08:02.93 A: ah ya estaba suelto ok 132 00:08:04.91 B: no es así como/ por eso te digo a mí no me preocupa tal vez él/ me preocupan las- los otros perros 133 00:08:12.92 A: no le pasa nada 134 00:08:14.69 B: bueno por eso ya no salgo con él// ya 135 00:08:18.40 A: pero aquí afue- aquí abajito aunque sea § 136 00:08:20.64 B: §¿dónde abajito? 137 00:08:21.68 A: aquí en la calle 138 00:08:22.49 B: ¡no! porque aquí en la calle sale Ma- Marlene está bien chiflada/ suelta a sus perras a propósito sin corre[a] 139 00:08:28.95 A: [no] no no pero no lo vas a soltar [ya quedamos que] el perro lo vas a traer todo el tiempo con la correa 140 00:08:30.31 B: [ah sí] 141 00:08:33.13 A: tienes que enseñarle a que va caminar no a correr 142 00:08:37.37 B: pues no sé ahorita escuchaste pues salió la Bo- la Burbuja/ y se bajó bien loco/ a las escaleras a-/ [a verte] 143 00:08:45.01 A: [pues sí] pero mientras tú lo lleves con tu correita [no va a pasar nada] 144 00:08:47.33 B: []/// (2) bueno pero estábamos hablando no de Titán/ estamos hablando de/ Peluchín 145 00:08:57.41 A: pues sí// pero qué ¿lo vas a adoptar y lo vas a dejar dormir afuera? 146 00:09:02.49 B: sí 147 00:09:06.70 A: pues 148 00:09:08.11 B: pues como ha vivido 149 00:09:10.29 A: pues sí pero le tienes que poner una camita una casita 150 00:09:13.80 B: ah sí le pongo su casita y su camita// sí/ lo baño/ lo paseo/ [le doy de comer] 151 00:09:20.74 A: [es que- es que tú quieres un pe]rro en chiquito [ya te caché] 152 00:09:22.57 B: [sí] sí quiero un perro chiquito obviamente/// (2.1) porque Titán es muy grande es diferente/ sí sí quiero un perro chiquito/// (2.1) ¿por qué no? 153 00:09:37.42 A: pues hay que decirle/ báñalo 154 00:09:40.26 B: ¿yo lo baño? § 155 00:09:41.29 A: §sí// yo no sé si se deje bañar eh 156 00:09:43.75 B: yo digo que conmigo ya se va a dejar bañar porque/ su mamá lo tiene amarrado/ y entonces yo soy la liberadora de los perros/// (1.1) y se pone ya hasta-/ hasta medio chilla así diferente así como ya suéltame tú sí eres buena onda suéltame/ no hago nada no me voy a comer ((el cartel))/ entonces yo digo que ya se dejaría conmigo 157 00:10:04.71 A: pues va- intenta bañarle// pero si lo vas a adoptar lo tienes que adoptar bien/// (1.2) [después va a andar] correteando a las motos y 158 00:10:11.40 B: [¿qué?]/// (2.2) es que yo soy de una idea de corretear a las motos// pues ya o sea pues/ pinche Peluche ¿qué va a hacer?/ no va a hacer nada/ ¿qué les va a hacer a los de las motos? o sea da más risa el [perro] 159 00:10:28.00 A: [] 160 00:10:28.85 B: [o sea da] más risa el perro que- que nada ¿qué les van a hacer? no hace nada está chiquitito ¿qué les va a hacer? 161 00:10:34.71 A: se ve bien chistosa como co[rre] 162 00:10:36.70 B: [pues] nada más se pone en posición así de ru// y no sé si les moleste el sonido de las motos que por eso les ladra 163 00:10:44.30 A: tal vez 164 00:10:45.37 B: pero no les va a hacer nada ya/ igual como Rocky es un perrito anciano/ ni dientes tiene ya ¿qué les va a hacer?/ ¿para qué lo amarran?// tal vez Rocky pues porque está más grande como que impacta pero schaider/ yo ya dije que si le dan un por ahí un aventón/ pues ni modo también se lo busca/ yo yo haría eso/ toda su vida había estado suelto 165 00:11:07.00 A: pues báñalo 166 00:11:09.22 B: bueno cuando lo bañe va a ser el in- el inicio de la adopción ¿o qué? § 167 00:11:12.72 A: §sí 168 00:11:14.96 B: bueno/// (1.4) jalo// él co a- a- lo puedo bañar con una cubeta// no ((ahorita)) una cubeta así [] como un estropajito 169 00:11:25.22 A: []/// (1.6) 170 00:11:30.37 B: y ya quedó limpio// y ya sí bueno ya lo voy a lavar// tienes razón 171 00:11:36.38 A: bueno 172 00:11:37.43 B: tienes razón 173 00:11:43.09 A: [tengo un buen de ha-] 174 00:11:43.51 B: [¡ay!]/ ¿te cuento mi sueño? 175 00:11:45.84 A: mhm 176 00:11:46.96 B: es que anoche/ cuando te fuiste 177 00:11:49.60 A: mhm 178 00:11:51.15 B: pues me quedé despierta ah no no es cierto no me quedé despierta § 179 00:11:54.02 A: §sí 180 00:11:54.76 B: ¿sí me quedé [despierta?] 181 00:11:55.35 A: [pues me escri]biste como a la una de la mañana/ dos 182 00:11:58.77 B: bueno me quedé despierta/ sí me quedé despierta/ total que ya me ah- ah // y luego dije no ya es tarde ya me voy a dormir/ pero en eso vi donde estabas/ y vi que estabas en Tláhuac// y dije no manches por eso te escribí porque no te había escrito 183 00:12:13.79 A: mhm 184 00:12:14.48 B: y no me avisaste que ya habías llegado al trabajo// pero pues ya que dije cuando a-// supuse en mi mente que habías pasado a cenar o no sé/ entonces por eso después me puse sonidos para dormir/ y dije// siempre pongo lluvia/ pero como había estado lloviendo mucho y dije ay no eso me hace pensar como que hace frío/ y dije no no voy a poner lluvia voy a poner algo calientito voy a poner fuego/ y p- puse uno de una/ fogata/ fiu fiu fiu fiu [y se escucha] así la fogata bien calientito fiu fiu fiu 185 00:12:41.20 A: [mmm] 186 00:12:44.08 B: pues total y puse viente minutos de sonido y después de los veinte minutos se acaba/ y ya/ me acosté/ me dispuse a dormir pero entonces/ en mi sueño/ estaba soñando/ que allá atrás en el cerro se estaba 187 00:12:57.60 A: quemando 188 00:12:58.44 B: quemando/ pero se escuchaba así shua shua y aparte de asomé por la ventana/ y se veía 189 00:13:05.75 A: [o sea en el] sueño te paraste y te asomaste 190 00:13:05.92 B: [sí]/// (1.4) ¡sí! y se veía [así como] 191 00:13:08.76 A: [] 192 00:13:09.64 B: o sea se veía oscuro que era de noche pero se veía algo naranja/ como de ese lado de la/ parte de la casa/ de al lado/ así se veía un resplandor naranja/ y salgo para acá y le digo Ale Ale se está quemando se está quemando allá atrás 193 00:13:23.49 A: [mmm] 194 00:13:24.38 B: y ya 195 00:13:25.41 A: [] 196 00:13:25.79 B: [pues me asusté] pero después momento- desperté y dije ah momento/ y ya fue cuando/ ¡ah! y fue cuando vi tu mensaje y vi que dijiste este/ ya duérmete algo así me dijiste/ y ya 197 00:13:38.37 A: uno acá trabajando y tú despierta 198 00:13:40.89 B: pero es que nos dormimos// como de ocho a once ¿no? ¿qué hora era? 199 00:13:47.71 A: no manches yo me levanté como a las diez 200 00:13:49.72 B: no es cierto ((hiciste pesa)) § 201 00:13:51.52 A: §pues ya me quedé acostado ((pues)) ya no pude dormir 202 00:13:54.94 B: bueno pero yo estaba dormida/ roncando ((por mí))/ pero ¿a qué horas?/ dijimos bueno hay que dormirnos un ratito?/ ah mira compré esta salsa// es como la que hace mi mamá de- de chilito 203 00:14:07.15 A: ¿en la tortillería? § 204 00:14:08.20 B: §no en la carnicería 205 00:14:09.55 A: ¿y crees que esté buena? 206 00:14:10.67 B: pues hay que probarla/ para los taquitos [de] 207 00:14:12.69 A: [oye] oye ves la macha que habíamos comprado en el súper no sabe 208 00:14:16.31 B: ay bueno pero es del súper por eso su- seguramente no ha de estar rica 209 00:14:19.99 A: ¿qué estás cocinando? 210 00:14:21.61 B: pues el ajo con la cebolla [para ponerle el] bistec 211 00:14:23.10 A: [((ah claro))]/ [pensé que ya lo] estabas 212 00:14:25.60 B: no voy a echar el bistec para-/ para después picarlo para el alambre/ me falta picar 213 00:14:32.65 A: pura sal le vas a poner ¿no? 214 00:14:34.08 B: sí/ me faltar picar el/ pimiento morrón 215 00:14:39.70 A: tengo hambre/// (1.9) ¡ay! 216 00:14:44.87 B: pues sí ya hace hambre/ yo no comí/ yo comí nada más lo de la mañana/ ya es bien tarde § 217 00:14:51.79 A: §oye ¿y a qué hora vamos a-? mañana 218 00:14:54.20 B: ah ¿mañana? § 219 00:14:55.50 A: §ajá 220 00:14:56.55 B: este/ me dijo Lesli/// (1.6) que ¿cuándo no veíamos? y yo ah va pues cuando quieras// y me dice pues le dijo- le dijo si quieres el lunes [para que haga] el depósi[to de los cheques] de las prórrogas 221 00:15:07.94 A: [mhm] 222 00:15:09.70 B: me dijo ¡ay sí! o yo mañana voy a ir de cualquier manera para acomodar estas carpeta/ carpetas que tienen meses/ me dijo es que ya ya no ya no puedo con esto hoy y te aviso si hago el che- el el depósito de los cheques/ pero entonces yo supuse que me iba a decir ay ve a depositarlos tú y que iba hacer ir a la oficina 223 00:15:27.95 A: [mhm] § 224 00:15:28.34 B: §pero pues dijo que ella lo va a hacer// entonces// ((que)) mañana significa/// (1.3) pues hasta que ella diga/ es que cuando voy a la oficina es más fácil en viernes terminar el día/ porque m- en el corporativo es hasta medio día/ dos y media/// (1.9) entonces pues hasta la [cin-] 225 00:15:46.92 A: [yo tra]bajo el sábado eh 226 00:15:48.03 B: ya sé/ pues es que es hasta la cinco entonces 227 00:15:51.00 A: y también el domingo trabajo 228 00:15:53.10 B: trabajas todos los días/ ¿vas a llegar tú? ah sí vas a llegar tú ¿verdad?/ ¿pero Renatito no ya llega? 229 00:15:58.37 A: pero él no ha descansado 230 00:16:00.00 B: Renatote/ no Renatito/ Renatito se fue de vacaciones 231 00:16:03.42 A: que sí pero pues se va a volver a ir el jueves y el viernes 232 00:16:07.00 B: ¿y por qué no llega él el domingo? 233 00:16:09.41 A: porque así/ llega mejor el martes y miércoles 234 00:16:17.59 B: mmm 235 00:16:18.75 A: ¡ay! 236 00:16:20.13 B: ¡ah caray!// eso sí que me interesa 237 00:16:23.55 A: 238 00:16:25.10 B: ah [pues es que no sé cómo] le hacemos porque yo había pensado 239 00:16:26.71 A: [((pero))] 240 00:16:30.28 B: de que fuéramos/// (1.2) mmm/// (2.2) que fuéramos mañana en la tarde pero pues es que es como hasta las cinco y media que salgo// ir a comprar lo de las botellas 241 00:16:44.18 A: o sea la idea es comprar las botellas a- compras las cajas/ haces los regalos/ ¿y le pedimos ya a mi tío que sea mi padrino?/ ¿de nuestra boda? 242 00:16:53.70 B: mhm// pero ¿cuándo? porque yo tenía pensando que el sábado/// (2.8) fuéramos a lavar con mis papás 243 00:17:05.09 A: ¿para qué o qué? 244 00:17:06.38 B: pues para lavar un montón de ropa § 245 00:17:07.81 A: §ay no lavamos aquí 246 00:17:10.32 B: pero es que aparte si no yo no los voy a ver porque la siguiente semana me voy a ir al [retiro] 247 00:17:14.21 A: [pues] sí mi amor pero pues yo tengo que trabajar/ o sea no manches 248 00:17:18.60 B: pues ((lo)) aprovechamos [para lavar] 249 00:17:19.55 A: [no] yo no quiero salir ya 250 00:17:22.38 B: ¿nunca? 251 00:17:23.57 A: pues sí pero no manches o sea tengo que trabajar/ el sábado quieres que vayamos- que los vayamos a ver manejar y luego regresar/ y luego el domingo tengo que irme a trabajar/// (1) [no] 252 00:17:34.79 B: [pero] de cualquier manera vamos a salir 253 00:17:36.80 A: ¿por qué? 254 00:17:37.98 B: po- o aprovechamos o podemos hacer que no vamos el sábado- el viernes por las botellas así descansas no salimos/ y el sábado lo hacemos 255 00:17:45.94 A: que no/ ya el viernes/ no quiero salir el sábado/// (1.1) 256 00:17:52.43 B: pero yo sí § 257 00:17:53.73 A: §pues ve a verlos/// (2.1)/// (2.1) [] 258 00:17:57.57 B: [no me reviente]s Marcos no me revientes 259 00:18:01.61 A: pues apenas los viste § 260 00:18:02.94 B: §¿cuándo apenas? 261 00:18:03.81 A: el sábado 262 00:18:05.10 B: ¿cuál sábado? 263 00:18:06.15 A: pues apenas los vimos un sábado y un domingo los vimos ((un día)) [dos veces] 264 00:18:09.02 B: [pero fue] hace quince días ¿no? 265 00:18:10.81 A: pues por eso ((te digo)) [ah] 266 00:18:15.27 B: [no fue hace quince días] 267 00:18:16.48 A: ya sé por qué quieres ir 268 00:18:17.99 B: ¿por qué? 269 00:18:18.60 A: porque les quieres enseñar el anillo 270 00:18:20.55 B: pues también estaría chido que lo vieran/ para que ahora sí ya les digas a mi papá la de- de a deverás ¿no? nada más me lo vienes cuenteando// ah ¿qué crees? ya me dijo mi mamá/ que fue a ver hoy a la parroquia/ ¡y sale bien caro! bueno ((que no))// dice que en la parroquia cuesta la misa dos mil pesos § 271 00:18:39.55 A: §¿cuál parroquia? 272 00:18:40.67 B: en la de allá por la casa ahí por Tlalpan [por-] 273 00:18:42.90 A: [ah] 274 00:18:43.44 B: por la colonia del Oro/ no sé § 275 00:18:45.83 A: §pero ahí asaltan 276 00:18:47.49 B: dah 277 00:18:48.58 A: no ahí está feo 278 00:18:49.71 B: espérate pero es que no no ves debe de-/ el permiso matrimonial debe ser en la-/// (1.2) en la-/ en una iglesia cercana a tu comunidad § 279 00:18:59.94 A: §ajá 280 00:19:00.53 B: entonces ves que dijimos que mi mamá preguntara y tu mamá preguntara 281 00:19:03.86 A: ajá 282 00:19:04.53 B: para que nos den el permiso matrimonial para que después ((a estas alturas)) lleves ese permiso y digas ah ya me quiero casar/ y en enero se buscan las fechas// bueno/ a lo que voy es que// le dijeron que ahí la misa cuesta dos mil pesos/ y que es-/ si quieres el permiso matrimonial y no te casas ahí/ te cobran mil trescientos más cien pesos mil cuatrocientos por el permiso/// (1.4) para que te vayas a casar a donde tú quieras/ o sea mil cuatrocientos y [después] más pagar la misa de- 283 00:19:32.00 A: [] 284 00:19:33.95 B: [a donde te quieras ir] 285 00:19:33.97 A: [sí pero es pe-]/ ¿y- y si te vas a casar en la- en esa iglesia no te cobran? 286 00:19:38.86 B: creo que entendí eso que sólo es como la misa/ porque ya te vas a casar ahí/// (1.8) ah y que las pláticas/ son los sábados online 287 00:19:47.65 A: ¿online? 288 00:19:48.60 B: ¡mhm! 289 00:19:49.21 A: ah qué buena onda/ pero no entiendo ¿y por qué no?/ ¿vas y pides un permiso matrimonial ahí en la de San Judas? y dices que estás rentando y vives ahí [a-] 290 00:19:58.20 B: [porque no sé cuá]les sean las condiciones y como esta iglesia [seguramente] es muy solicitada porque está bonita 291 00:20:01.90 A: [ah] 292 00:20:04.41 B: va a decir ay vienen siempre de lejos/ pa- o sea se- sería opción decir no sé ah este/ quiero este casarme aquí/ y- [y que- y me van a decir lo mismo] ¿no? 293 00:20:13.55 A: [] 294 00:20:15.90 B: volviendo a pedir informes y le digo así pero ¿cómo? o sea pero está es mi iglesia a la vengo/ o no sé o la que me corresponde/ y a ver qué me dicen/// (1.2) ¿no? 295 00:20:26.67 A: bueno/// (2.3) siempre te he dicho que en todas las religiones son negocio 296 00:20:34.05 B: pues sí/// (2.7) yo quiero las fotos para-/ para la boda 297 00:20:42.30 A: sí amor 298 00:20:44.49 B: tampoco es que me haga mucha gracia casarme por la Iglesia eh 299 00:20:48.00 A: ¿entonces se cancela todo? 300 00:20:49.82 B: ¿por la Iglesia?// si quieres no nos casamos [pero] 301 00:20:52.93 A: [o sea] tú no quieres la boda por la iglesia quieres la fiesta 302 00:20:55.70 B: obvio 303 00:20:56.42 A: 304 00:20:59.17 B: ¿a poco tú no? 305 00:21:00.71 A: este sí joven 306 00:21:02.85 B: ¿tú qué quieres? 307 00:21:04.51 A: pues estar contigo toda mi vida 308 00:21:06.68 B: eh ah mi amor/ ay [se te antojó] 309 00:21:10.58 A: []sí 310 00:21:14.68 B: bueno