1 00:00:06.47 A: una disculpa/ []
2 00:00:06.47 B: []/// (1.4) no os preocupéis
3 00:00:13.33 A: a ver cómo nos toca la calle a ver si tiene o no tiene [mucho]
4 00:00:16.68 B: [le traffique] ¡ah!
5 00:00:18.07 A: le traffique/ sí
6 00:00:20.90 B: es que estaba oyendo un CD y en francés entonces ((va con)) le traffique
7 00:00:26.87 A: yo quiero- yo quiero volver a estudiar francés/// (1.8) porque leído sí pero pues es normal porque []
8 00:00:34.68 B: [digo que leído] leído
9 00:00:35.71 A: []// no leído sí pero escuchado y menos en tiempo de conversación ahí sí batallo// el italiano no ese sí lo hablo perfectamente pero
10 00:00:50.02 B: ¡ay!
11 00:00:51.07 A: ¿qué te duele?
12 00:00:52.64 B: la blusa// [la] blusa
13 00:00:54.97 A: [¿qué?]
14 00:00:58.73 B: ¡ay! como dijo aquel no debí haber comido mucho/ ¡ay!
15 00:01:03.99 A: ¿qué comiste?
16 00:01:06.00 B: mira en la mañana para empezar me chute dos empanaditas light// luego una galleta// y Lili me regaló una gordita de azúcar
17 00:01:15.93 A:
18 00:01:18.51 B: luego a mediodía// me eché/ un plato de frijolitos y un caldito de res/// (1.1) pues me pasé
19 00:01:28.66 A: no ((es)) por el agua
20 00:01:29.65 B: ((es correcto))
21 00:01:30.89 A: pero no es porque []
22 00:01:32.47 B: [y co]mo que todavía no he ido así como que mucho al baño// bueno sí fui pero/// (3.2) ¡oye! ¿vas [a ir al] convivio? ¿te asu[sté?]
23 00:01:41.20 A: [¡ay!]// me asustaste §
24 00:01:43.58 B: §¡ah!
25 00:01:44.70 A: sí ¿tú vas a ir?// no le he pagado a Ramón pero sí voy a ir/// (1.7) dijo que hasta el dieciséis se podía ¿no? ¡ja! todavía no es- [todavía no es dieciséis]
26 00:01:54.07 B: [¡mira!] yo digo que sí voy a ir como quiera yo ya pagué
27 00:01:57.80 A: [¿cuánto dijeron?]
28 00:01:57.80 B: []/ ¿eh?
29 00:01:59.24 A: ¿cuánto dijo que era?
30 00:01:59.94 B: cien pesos
31 00:02:00.82 A: cien/
32 00:02:02.67 B: total si no voy ahí se comen la carne por mí
33 00:02:04.52 A:
34 00:02:06.00 B: pero no yo digo que sí ¡ay! no ((que no llueva))
35 00:02:11.34 A: pues espero que no/// (1.8) ¡ah! pero ¿qué es? viernes
36 00:02:17.47 B: jueves
37 00:02:18.31 A: no
38 00:02:19.56 B: [sí]
39 00:02:19.58 A: [a mí me dijo] que iba a ser el viernes ¡pásele compadre! mira nomás
40 00:02:23.16 B: yo estoy con que era el jueves
41 00:02:24.49 A: a mí me dijo expresamente el viernes porque yo le dije ¡ay! el jueves es el día que tengo clase// y entro temprano entonces es más complicado
42 00:02:38.24 B: mhm/// (1.1) pues yo entendí que era el diecinueve
43 00:02:42.66 A: el correo dice diecinueve y yo le dije ¿qué onda? ese día no puedo ¿ya está todo así cerriado? y me dijo déjame y checo y checó y ya me dijo ya después que iba a ser el viernes
44 00:02:54.64 B: ¡ah!
45 00:02:55.28 A: que lo había cambiado
46 00:02:56.67 B: pero entonces no ha mandado el correo §
47 00:02:58.86 A: §((no ha mandado el correo))
48 00:02:59.84 B: de cambiación
49 00:03:01.42 A:
50 00:03:03.47 B:
51 00:03:04.45 A: así es
52 00:03:09.38 B: mira se pasó este y
53 00:03:12.39 A: es que vi verde
54 00:03:15.65 B: eh
55 00:03:17.22 A: ¡qué tal!/// (4.5) ¿qué pasa?
56 00:03:26.34 B: ¿por qué se van por allí?/// (1) mira un bachezote
57 00:03:32.15 A: ((es)) un cráter ahí// estamos como en la luna ya
58 00:03:37.96 B: ¡ah!// suspiro
59 00:03:47.52 A: ((qué la fregada))
60 00:03:49.37 B: ¡mira! ¡qué bárbaros!
61 00:03:51.64 A: y luego no me deja ver este ingrato
62 00:03:53.82 B: ¿está en rojo verde o amarillo? []
63 00:03:55.44 A: []/ ((amarillo))/// (8.7) ¡ay!/// (3.5) ¿qué vas hacer el fin?
64 00:04:14.51 B: // ¿qué voy hacer?/// (1.2) mira ahorita/// (1.3) voy a llegar a Sangrons a ver si encuentro mi libro
65 00:04:27.25 A: ¿qué libro anda buscando?
66 00:04:28.69 B: el de American Sniper §
67 00:04:30.42 A: §//// yo no vi la película ni [he leído el libro]
68 00:04:35.42 B: [¡ay!] yo lloré en la película ¡ay no me gusta el final! pero como quie- ((quiero comprar el libro))/// (1.3) tomorrow/// (1.4) mañana me dijo una amiguita bueno más bien mi alumnita que quiere ir a la casa al mediodía/// (1.2) y en la tarde voy a ir a la casa de una amiga/ a tomarme una copilla de vino
69 00:04:59.30 A: ¡qué rico!
70 00:05:01.09 B: pues dijo §
71 00:05:01.89 A: §¿qué vino te gusta?
72 00:05:03.27 B: mira a mí no me gusta el vino ella dijo que tenía no sé si vino quién sabe quién del quién sabe cuál no sé si blanco o rojo pero yo me voy a llevar mejor mi botella de tequilita/ / para no batallar// porque luego me va a servir y no me va a gustar y ya me conozco mejor mira yo me llevo mi tequilita compro una sodita de toronja y a gusto/ ¡eh!/// (1.3) el domingo
73 00:05:24.63 A: ¿entonces eres tequilera?
74 00:05:26.17 B: yo// pero me gusta en bebida así solo no/ pelón no / es[te]
75 00:05:32.43 A: [no a mí tampoco]
76 00:05:33.28 B: me gusta tomar vampirito o ¡ay! piña colada
77 00:05:39.59 A: ¡ah!/
78 00:05:43.29 B: y así como que ya me estoy haciendo medio- medio- medio catadora porque ya le incremento al número de vasitos [] es ser borracha
79 00:05:51.31 A: [eso- eso no es ser catador eh] déjame te digo]/// (3.6) no es ser fiestera
80 00:05:59.52 B: ¡ah! bueno/// (1.2) este/// (1.2) hace mucho que no tomo a mí me gustaba mucho tomarme el Jimador de la latas// ya ves que venden que ¿si las- las has visto?/ las latitas de Jima[dor]
81 00:06:12.38 A: [pero] que ya vienen [preparadas]
82 00:06:13.21 B: [ya preparadas] sí me gusta mucho la de vampiro
83 00:06:17.19 A: ¿y ya no [hay o] qué?
84 00:06:17.40 B: []/ no sí pero ahora como ya tengo en casa la- el tequila pues no lo puedo desperdiciar ¿verdad?
85 00:06:23.12 A: no no no [((totalmente))]
86 00:06:23.68 B: [no no]/ entonces este tenía yo ahí una botella de vino digo de vino de tequila blanco// que ya lo compré hace como ocho meses y todavía sigue la botella ahí/ va a la mitad/ porque no me lo tomo todos los días nada más cuando tengo ganas que es cada vez al mes/// (1.1) y luego ahora en Navidad en el intercambio de más bien en la rifa de regalos sorpresa me tocó una botella de tequila Don Julio// y también ahí entonces está guardada/ entonces ya tengo tequila como para el resto del año/// (2.1) este/ y ¡ah! te decía de las latitas entonces mi récord había sido cuatro/// (1) pero ya- o sea bien paseadas desde como decir desde las seis de la tarde hasta como las dos de la mañana las cuatro// y me dormí muy bien/ ((no lo sé no sé no sé))
87 00:07:15.30 A: ((very good))
88 00:07:16.56 B: sí pero así como que tranquilito no creas que si fuera agua ((no))
89 00:07:21.18 A: pues ¿cuál prisa?
90 00:07:22.06 B: claro/// (1.4) entonces este pues mañana me voy así con- con mi amigocha/// (1.2) a echar el chisme el domingo/// (1.2) el domingo no ((¿qué voy a hacer el domingo?)) no el domingo me voy a tirar de panza/// (1.3) este y estar ahí con el /// (2.1) que ya está bien chulo/// (1.8) y si no llueve mucho el lunes/ [si Dios quiere]
91 00:07:47.61 A: no no me dejan pasar
92 00:07:49.74 B: ((mira ahí están atravesando))
93 00:07:51.47 A: ¡ah! no/ ¡ay! espera que está en verde verde verde verde
94 00:07:54.41 B: no está en amarillo
95 00:07:55.88 A: ¡caramba!
96 00:07:57.80 B: ¡ah! es que chocaron mira/// (4.6) este
97 00:08:05.48 A: ((me pasa me pasa me [pasa))]
98 00:08:06.51 B: [enton]ces el lunes sí te digo si Dios quiere y no está muy muy muy/ llúvedo voy al panteón/// (1.8) porque el martes cumple años mi mamá/// (1.9) años/ fifi/// (1.4) y luego en quince días me voy a ir a ver a mi papi porque es ((su aniversario))/// (2) ya va a cumplir un año fíjate ¡ay! ¡cómo pasa el tiempo de rápido!// treinta y uno de marzo
99 00:08:36.65 A: []
100 00:08:37.42 B: [((hace un buen))]
101 00:08:40.76 A: ((ya ves ya ves))
102 00:08:42.00 B: cómo son las cosas fíjate/// (1.5) a veces- mira mi mamá cumple años el diecisiete de marzo/// (1) y quince días después mi papá fu- falleció// y mi mamá murió el veinticuatro de octubre/ y quince días despu- pues es el cumpleaños de mi papá/ que es el siete de noviembre/// (1.9) m/// (1.1) turiruriru/ hey/ entonces voy a ir al panteón si Dios quiere/ ya le dije a mi hermano que él me lleva/// (1.5) ayer de- bueno ya nos habíamos puesto de acuerdo y ayer es[te] me dijo
103 00:09:14.46 A: [((te hablan))]
104 00:09:17.48 B: pues ¿qué? ¿vamos? pues vamos/// (1.9) dijo te caigo a las ocho de la mañana yo ¿¡qué!?// ¿bueno?/// (1.8) sí/// (1.7) bien ¿y tú?/// (1.2) ¡qué bueno! ¿eh?/// (2.2) eh/// (1.6) sí de hecho ya voy para allá/// (1.2) ya voy en camino/ ándele sí bye/// (2.8) ahorita voy a ir hacerme// una depilation// ((al) spa
105 00:09:52.48 A: ¡qué [tal! ]
106 00:09:53.06 B: [¡as]!
107 00:09:54.78 A: ¡ay! yo [también]
108 00:09:55.12 B: [no la belleza] cuesta mi chava
109 00:09:57.33 A: s yo tengo desde el año pasado que iba a ir en julio
110 00:10:00.48 B: mhm
111 00:10:01.29 A: y no pude ir por ((angas o mangas))/ y este/// (2.5) y no he podido // digo quería en diciembre pero también en el frío como que [no se me antoja]
112 00:10:12.81 B: [¡ah! no es] correcto ¿no? [estás toda entumida]
113 00:10:14.11 A: [entonces]// dije no mejor mejor me espero// y pues ahorita tampoco está muy aga- muy ad hoc [¿verdad?]
114 00:10:21.22 B: [¿no?]/ claro que no/// (1.8) muy bueno
115 00:10:27.78 A: ¿qué necesidad [de cerrar?]
116 00:10:28.51 B: [está] bueno bo- no es que está atravesado [ese ]
117 00:10:30.80 A: [no pero es] que se abrió y luego [me cerró]
118 00:10:32.99 B: [¡a]h!
119 00:10:36.38 A: ¿ahí en Citybel hay uno? §
120 00:10:37.88 B: §eh//// despuesito/ de Citybel §
121 00:10:41.06 A: §¡ah!
122 00:10:41.45 B: ahí hay un spa/ [este]
123 00:10:42.81 A: [y qué-] ¿qué servicios tiene? [((aparte de))]
124 00:10:44.89 B: ahí voy yo a hacerme el manicure hay pedicure uñas masajes también voy ahí a que me den mi masaje este holístico
125 00:10:56.37 A: yo necesito que me acomoden [y todo lo demás]
126 00:10:58.60 B: [hay masajes] de espalda eh da- hacen tratamientos para el cabello este depilación/ ¿cómo se llama la cosa esa de la tatuada?
127 00:11:11.75 A: ((no sé))
128 00:11:12.38 B: pues que se tatúa la ceja
129 00:11:13.73 A: pues tatuaje []
130 00:11:15.16 B: [esa cosa] las que se tatúan la ceja y los labios/ este ¿qué más hacen ahí?/// (2.7) ¡ah! este dan// ¡ay! ¿cómo se llama la cosa esa? cavitación/// (1.4) cositas yo a lo que voy siempre bueno casi siempre/ es al masaje/// (1.2) y[]
131 00:11:40.53 A: [¿y] sí están bien o no?
132 00:11:41.52 B: sí
133 00:11:42.22 A: ¿son chicas o son [chicos?]
134 00:11:43.33 B: [son mu]chachas no son puras chicas
135 00:11:45.09 A: ¡ah! perfecto
136 00:11:46.60 B: sí son puras chicas// este yo ya soy cliente frecuente// entonces voy vo- me hablan para las promociones y todo
137 00:11:57.57 A: sí
138 00:11:58.15 B: sí entonces haz de cuenta que yo voy a mi masajito cada/ ((yo voy)) cada dos o tres meses
139 00:12:04.88 A: ¿y es- y qué tan caro es?
140 00:12:07.24 B: el masaje vale como cuatrocientos cincuenta ((pesos))/ el holístico el que es completito desde el pelo hasta la uña del pie// y ya de ahí tienen otros verdad tienen nada más de pura espalda/ tienen con piedras calientes// y pues son los que me sé pero tienen un chorro de cositas
141 00:12:27.84 A: pues
142 00:12:28.21 B: y voy así como que cada dos o tres meses a hacerme el manicure también a la depilada
143 00:12:35.85 A: ¿qué te depilan?
144 00:12:37.60 B: la cejita// y aquí// pues es que no tengo mucho vello la verdad/// (1.3) no se me nota mucho// // pues es la verdad §
145 00:12:50.10 A: §ay ay ay
146 00:12:55.51 B: porque digo muy muy muy lampiña no soy pero no se me notan tampoco
147 00:12:59.22 A: yo fui a la depilación esa con lá[ser]
148 00:13:01.57 B: [¿láser?]
149 00:13:02.94 A: me tocó a la mitad de mi// de mi/// (4.1) proceso o no sé cómo se diga
150 00:13:13.36 B: eh
151 00:13:13.66 A: que se pelaron los canijos []
152 00:13:15.44 B: [¡ah! los-]/// (1) ¡híjole! ¡qué gachos!
153 00:13:19.55 A: sí nombre me dio un chorro de coraje
154 00:13:22.39 B: ¿oye y esos qué nunca regresaron nada?//
155 00:13:27.08 A: presenté mi demanda ahí en la Profeco y todo
156 00:13:30.22 B: a la fecha na nais §
157 00:13:31.52 A: §mhm/// (1.6)/// (1.6) escuché que a los que hicieron la- la de §
158 00:13:36.98 B: §¿las fiestas?
159 00:13:37.84 A: [sí]
160 00:13:37.86 B: [ya los pescaron] §
161 00:13:38.83 A: §que a ellos sí
162 00:13:42.10 B:
163 00:13:43.67 A: que devuelvan lo que se llevaron §
164 00:13:45.26 B: §eh
165 00:13:47.26 A: yo de verdad no entiendo cómo
166 00:13:49.49 B: de cómo puedes tener sangre fría para ((robar un dinero que no es tuyo))
167 00:13:54.59 A: sí o sea no- no entiendo cómo tienen ese
168 00:13:59.24 B: gancho/
169 00:14:01.85 A: sí
170 00:14:04.53 B: y entonces sí tengo ahí mi- mi spa// privado ¿eh?// son mis amigas las muchachas todas- todas las conozco // una me hace las uñas la otra me arregla el cabello ¡ah! y también me hago el tratamiento de chocolate para cuando tengo el cabello largo ¿verdad?// ese está muy bonito// te queda muy padre el pelo
171 00:14:25.48 A: pero te lo alacian ¿no?
172 00:14:26.76 B: mhm/ es que a mí me gusta así
173 00:14:29.43 A: ((yo no puedo ir a eso))
174 00:14:31.02 B: no pues tú de dónde
175 00:14:32.32 A: / bueno podría ir pero [realmente no quiero]
176 00:14:34.24 B: [no] no te va
177 00:14:35.74 A: no quiero perder mis churritos §
178 00:14:37.12 B: §¡ah! no sígale así//// con esos bucles
179 00:14:40.42 A: con estos churros
180 00:14:41.73 B:
181 00:14:42.55 A: cuando estaba más chiquilla// este ya sabes ¿no? que// uno nunca sabe lo que quiere/ o lo que quiere no lo tiene/ ¿verdad?// como la- la lisa lo [quiere chino y el chino lo quiere exacto]
182 00:14:53.90 B: [ sí]
183 00:14:55.82 A: bueno pues yo estaba así en la secundaria ((primaria ¿verdad?)) entonces mi mamá que también traía- yo creo que también por eso lo agarré/ porque mi mamá también es de cabello así riz- bueno era de cabello rizado y ahorita ya lo tiene quebrado y así ¿no?/ pero ella se hacía la famosa esa la// permanente
184 00:15:12.58 B: ajá
185 00:15:13.44 A: con ese químico que[]
186 00:15:14.37 B: [¡ah!]
187 00:15:15.54 A: quemaba la cabeza y blablabla/// (1) pues ahí voy/// (1.3) y claro que no me quedó ni chino ni [liso ni quebrado] me quedó como grifo espantoso
188 00:15:23.13 B: [liso ni nada]
189 00:15:27.17 A: que lloraba lloraba/ de desesperación y nunca más me quise volver hacer nada hasta hace un año que me lo empecé a pintar
190 00:15:36.24 B: m
191 00:15:37.60 A: pero así de que nada ni plancharme ni nada
192 00:15:42.11 B: nada completamente
193 00:15:43.25 A: mhm/// (2.1) no dije no mejor/// (1.4) y ((yo en realidad)) me lo pinté de pura chiripa ¿eh? o sea que- por puro show/// (1.2) pero ya quiero que se vea mi cabello de color normal/ todavía no es
194 00:15:58.00 B: ¿todavía no? §
195 00:15:58.59 A: §ya mero ya mero
196 00:16:00.45 B: yo me quiero hacer unas mechitas rosas
197 00:16:02.81 A: ¿en [serio?]
198 00:16:02.99 B: [] o moraditas/// (1.1) ((pero ya que me crezca un poquito más))/// (1.4)
199 00:16:09.29 A: te crece rápido ¿hace cuanto que te lo cortaste?
200 00:16:12.95 B: ¡ay! pues va para/// (1.6) pues no no no me crece lento porque me lo corté como// tres o cuatro meses después de que murió mi papá/// (1.4) entonces en ocho meses me ha crecido muy poquito
201 00:16:27.44 A: ¿tú crees? §
202 00:16:28.28 B: §sí
203 00:16:29.05 A: es que me acuerdo que lo traías súper cortito
204 00:16:31.00 B: bueno ese fue hace- me lo corté de niño hace como tres o cuatro meses/// (2) me crece muy lento
205 00:16:38.50 A: pues entonces ¿cómo querías que te volviera a crecer? §
206 00:16:42.76 B: §pero es que ya era tiempo de cortármelo
207 00:16:45.39 A: fíjate que yo también por eso me lo corté porque dije ya la verdad es que/ me veo y ya no no me agrada como se ve/ ya estoy harta no me puedo ni peinar o sea no me ((andaba)) el cepillo acá// y se me como obviamente con el tinte se maltrata
208 00:16:59.84 B: mhm
209 00:17:00.51 A: también ya estaba fregadillo ¿no? entonces dije no
210 00:17:07.04 B: ¡no! si por mi fuera me lo vuelvo a cortar pero/// (2.7) pero no yo creo que no todavía no// según yo/// (1.5) según yo// me lo voy a dejar crecer un-/ de aquí al otro año// a que cumpla cuare- cuando cumpla cuarenta// para ((tomarme unas fotos)) ¡eh!/
211 00:17:28.92 A: así ¡eh!
212 00:17:29.79 B: ¡eh!/ ¡uh!
213 00:17:32.28 A:
214 00:17:34.03 B: mira// estoy loca/// (1.4) yo no tuve fiesta de quince años
215 00:17:39.36 A: a mí me la ((enjaretaron)) §
216 00:17:40.85 B: §entonces/// (1)/// (1) de repente se me pegó la loquera y dije ¡ay!/ no me hicieron fiesta de quince años pues bueno pues ni modo pues dije ¡ay! ya voy a cumplir veinticinco años que me tomen una foto/// (1.3) entonces ahora que cumplí treinta y cinco/ dije ¡ay! mira ahora también me voy a tomar fotos/ entonces/ ahora que cumpla cuarenta que es una fecha significativa porque digo cuarenta años// me voy a tomar foto / y si Dios me lo permite llegar a los cuarenta y cinco otras ((fotos))/ para ver cómo voy cambiando de diez en diez []
217 00:18:12.96 A: [eso] son quinquenios
218 00:18:14.17 B: ¡ah!/// (1.9) para ver cómo cómo voy cambiando de los veinticinco a los treinta y cinco a los cuarenta y cinco/// (1.7) a ver si me veo mejor o peor/// (1.4) así como que ¡tarán!
219 00:18:29.73 A: §
220 00:18:30.68 B: §hey/// (2.4)/// (2.4) de hecho me dijo una de las muchachitas del spa ay pues ¿cuántos años tienes?// le digo ya voy a cumplir cuarenta/ eh/ ¡ay! yo pensé que tenías como treinta y dos ¡ay mijita! le digo hazme la buena le dije no ((hombre))// ya voy para los cuarenta/// (4.5) y tú ¿qué vas hacer en el weekend?
221 00:18:55.64 A: eh tengo cosas ¿qué pasa contigo güe?// tengo cosas que hacer de la
222 00:19:02.00 B: ¿maestría?
223 00:19:03.08 A: no de la maestría estoy de vacaciones gracias a Dios no de la/ de la de letras
224 00:19:08.53 B: ¡ah!
225 00:19:09.89 A: de la carrera// tengo ahí varias actividades pendientes// tengo que ponerme al corriente porque/// (3.2) no quiero que me agarre la Semana [Santa] y totalmente fuera de
226 00:19:22.68 B: [¡ah!]
227 00:19:25.79 A: porque quieras que no aunque no vaya a la escuela// tengo el trabajo y pues §
228 00:19:31.14 B: §hey
229 00:19:32.30 A: igual no tengo tiempo
230 00:19:36.25 B: eso sí/// (1.3) ¿no vas a tomar vacaciones en esta Semana Santa?
231 00:19:42.92 A: no no no/// (1.9) ya tengo mi- mi planecito// no se lo he compartido a mi jefa ¿verdad? pero tengo mi planecito// para llevar a ir con mi papá a/ a ver un partido de béisbol allá en San José// [((Misuri))]
232 00:19:59.28 B: [mhm]
233 00:20:00.45 A: a mi papá le gusta mucho el béisbol
234 00:20:02.58 B: ¡ah es beisbolero!
235 00:20:04.21 A: sí por eso ¿te acuerdas [que te dije? sí]
236 00:20:04.98 B: [de los Sultanes ]/ la temporada
237 00:20:06.82 A: []/// (1) sí ahí me guardas
238 00:20:09.91 B: hay que ir sí §
239 00:20:10.94 A: §sí vamos
240 00:20:11.91 B: vamos vamos vamos vamos §
241 00:20:12.83 A: §este entonces// eh es nada más para un viaje de fin de semana ¿no? irme el viernes regresar el lunes// eh pero es en julio/ y en octubre ahí sí ya voy a ir a un- quiero ir a un crucerito
242 00:20:28.15 B: ¡ah!
243 00:20:29.22 A: un crushero
244 00:20:30.85 B: ¿a dónde?
245 00:20:32.17 A: em/ creo que todavía es Caribe/ es el// el ¿cómo se llama? el// recorrido
246 00:20:40.55 B: mhm
247 00:20:41.02 A: es este/ Haití// Jamaica §
248 00:20:44.82 B: §mhm
249 00:20:45.73 A: y Cozumel// sí es Caribe ¿no?
250 00:20:48.30 B: sí
251 00:20:50.41 A: siete días
252 00:20:53.80 B: ¿sola o acompañada?
253 00:20:55.19 A: no voy con mi mamá
254 00:20:56.39 B: ¡ah!/ ¿tu papá no?
255 00:20:58.19 A: a mi papá no le gusta mucho viajar lo llevo a rastras [al pobre y con la única] promesa e incentivo del partido porque si no fuera por eso no por eso iba no iría
256 00:21:01.17 B: []
257 00:21:07.03 A: [así te la pongo]
258 00:21:07.03 B: []
259 00:21:08.68 A: este// y/ y mi mamá ¡no hombre cállate!
260 00:21:12.99 B: ¿ella sí?
261 00:21:13.77 A: de eso pide su limosna ella le encanta viajar y gracias a Dios este ha viajado mucho// eh con los productos que tiene la distribuidora de limpieza/ hacen seminarios cada-// cada dos// cada año es este// el nacional y no sé si es cada dos o cada cuatro no me hagas mucho caso no me acuerdo/ el internacional entonces ha ido a Australia Nueva Zelanda China que fue el último que fue a Egipto ha ido obviamente a Europa/ este varias ciudades de Europa este Hawái/ eh Sudamérica no mi mamá bastantito
262 00:21:57.27 B: no §
263 00:21:58.13 A: §¡ay ya me iba a salir! §
264 00:21:59.55 B: §o sea cero y van dos pri[mero me vas a de]jar y luego te vas por otro lado o sea ¿mande?
265 00:22:00.63 A: []/// (2.8) no me regañes sí te ha[ble]
266 00:22:05.66 B: [eso es] bullying/ ah
267 00:22:08.78 A: pero no es por este es hasta el otro ¿no?
268 00:22:10.68 B: no no no es aquí
269 00:22:11.92 A: ¿es en este?
270 00:22:13.18 B: dale hasta aquí más adelante
271 00:22:15.75 A: pero no es este puente es hasta el que sigue
272 00:22:18.82 B: el puente el puente
273 00:22:22.44 A: ¿quién me está pitando? pues voy en mi carril compadre ¿qué quieres? ¡bríncame!
274 00:22:29.33 B: ¡ay! yo les digo así
275 00:22:33.42 A: este es el de baja velocidad si no te gusta// ¡ay!/ ¡qué malo! ¡qué malo eres! / ¿te das cuenta?/// (1.5) si yo no soy la que te está deteniendo/ papá sí es cierto sí es este §
276 00:22:49.45 B: §¡ves! [ves]
277 00:22:50.60 A: [por eso] digo yo que sí es este/ ¿pero te bajo donde la vez pasada adelante?
278 00:22:56.50 B: sí/// (1.7) ahí en la esquina/ ¡oh! ¡pues qué solicitada chihuahua hombre!/// (1.5) bueno ahora para encontrar el teléfono/// (8.4) ¿bueno?/// (2.1) / ¿de qué?/// (3.9) ¡ah! okay/// (4.5) ajá/// (6.1) sí/// (1.5) sí
279 00:23:42.02 A: ¿de qué ? ¿de qué?/// (1.1) ten cuidado
280 00:23:46.07 B: igualmente
281 00:23:48.65 A: bye
282 00:23:49.75 B: ¡gracias que te vaya bien! §
283 00:23:50.85 A: §igual