1 00:00:00.14 A: § 2 00:00:03.26 B: §oye qué risa más fea la tu[ya] 3 00:00:04.42 A: [] 4 00:00:04.69 B: [] 5 00:00:07.01 A: wait a minute ya ay ah 6 00:00:09.24 B: ¡qué carajo! 7 00:00:10.72 A: [¿en qué idioma hablo?] 8 00:00:11.06 B: []/// (1.6) ¿ya te tildeaste? 9 00:00:16.01 A: sí ya me- ya 10 00:00:17.38 B: usted no sabe si habla en inglés o en español 11 00:00:19.30 A: no sé 12 00:00:19.84 B: decídete decí[dete] 13 00:00:20.63 A: []/ spanish/// (1.5) ((oye sí)) un video que mandó mi abuelita 14 00:00:35.85 B: ¿en serio?// ¡no ombe! ¿a ti te da risa esa vaina? // /// (2) ¡áyala vida!/ tú [te ríes] por una tontería 15 00:00:45.93 A: [¡oye!]/// (2) que tú no sabes el sentimiento que los gallos le están metiendo a eso güey 16 00:00:51.94 B: okey o sea que a ti muchos gallos te te te causan sentimientos 17 00:00:56.16 A: o sea lo- los animales- ahí dice good morning o sea cuando// un gallo hace 18 00:01:00.93 B: ah ya- [ya no] 19 00:01:01.35 A: [quiqui]riquí 20 00:01:02.31 B: no- no intentes arreglarla te- te embarraste tú solita 21 00:01:04.85 A: ¡ay caramba! 22 00:01:05.64 B: 23 00:01:07.01 A: okey yo te estaba hablando de la tarjeta la/ tarjeta sí § 24 00:01:10.54 B: §¡ay sí!//// ¿qué pasó con la tar-? ¡áyala vida! va a empezar a llover 25 00:01:14.70 A: yo te estaba aconsejando que/// (1.3) ¡ah sí! te estaba hablando de lo que vi en el metro/// (1.3) eh hace seis meses/ ¡caramba! 26 00:01:24.80 B: hay que cerrar la ventana ¡muévete!/// (5) ¡cierra la del otro cuarto! 27 00:01:33.12 A: cacaraca caca qui 28 00:01:38.26 B: ¡joder! ¡mira ese pedazo de lluvia! 29 00:01:41.04 A: ¡oye! si tú vieras cuando estábamos en tratando/ tratando de encontrar la embajada china// la embajada china 30 00:01:46.99 B: ¿qué pasó con la embajada china? 31 00:01:48.23 A: cuando estábamos en tratando de encontrar la muchacha lo puso en el Google Maps 32 00:01:51.41 B: ajá 33 00:01:52.55 A: ya íbamos a ir para allá y empieza a llover/ y de la nada yo miro a la izquierda 34 00:01:56.91 B: ajá 35 00:01:57.75 A: y mágicamente como obra divina/// (1.3) veo una tienda china 36 00:02:02.96 B: okey [] 37 00:02:03.37 A: [wait] una tienda china 38 00:02:04.77 B: ajá en la embajada [china] 39 00:02:05.28 A: [con para-] no no era la embajada ((oye)) § 40 00:02:07.26 B: §¡ah ya! § 41 00:02:08.16 A: §íbamos para la embajada// veo una tienda china y yo de la nada decía dizque necesito un paraguas porque porque me ((boté)) el paraguas de ayer/ ¿dónde voy a conseguir un paraguas?/ volteo / y la tienda china tenía paraguas/ que aquí mismo 42 00:02:23.65 B: oke[y] 43 00:02:23.90 A: [o sea] fue obra divina/ ((de se-)) y estaba lloviendo necesitábamos ir a la embajada china 44 00:02:28.55 B: y el chino te res[pondió] 45 00:02:29.02 A: [volteo] la ti- volteo la tienda/ volteo la cabeza/ veo la tienda china// y veo el paraguas eso son cosas del destino// necesitaba un paraguas primero porque lo boté y segundo porque estaba lloviendo/// (1.1) la cosa es que el Google Maps/ se tildió/ no quería seguir// y nos mandaban/ o sea nada más hicimos cruzar una calle o sea hicimos ((que)) cruzar una calle antes de cruzar estábamos a seis minutos 46 00:02:51.96 B: aj[á] 47 00:02:52.03 A: [de] la embajada china 48 00:02:53.32 B: okey 49 00:02:53.63 A: cruzamos una calle que eran como/// (1.5) mm// unos cinco/ cuatro metros cinco metros// nada más cruzamos la calle// treinta y ocho minutos lejos de la embajada/ según el Google Maps de ella/ yo dizque eso- está loca ((man)) 50 00:03:08.50 B: ¿pero eso no le muestra la la ruta el camino o algo?// Panamá 51 00:03:13.26 A: eso muestra- o sea lo que tenemos es el tiempo real y caminábamos/ pero cuando nos paramos el bichito estaba aquí 52 00:03:19.25 B: ajá/ y [después se volvió loco] 53 00:03:20.15 A: [se movía para allá]/ se movía para acá/ se movía para allá y nosotros dizque ¿y entonces?/ ella dizque mira antes de que yo me colme la paciencia mejor nos vamos y dejamos eso para otro día 54 00:03:30.59 B: o sea ¿nunca estuvieron cerca del Google Maps?/ digo/ ¡ah! ¡ah! se me lengua la tra[ba] 55 00:03:34.49 A: [su]puesta[mente] 56 00:03:35.13 B: [¿nunca] estuvieron cerca de la embajada china? 57 00:03:37.56 A: supuestamente/ estábamos/ ahí ya estábamos en la embajada ((te lo voy a decir)) 58 00:03:42.06 B: ajá § 59 00:03:42.55 A: §pero nosotros no veíamos nada// la cosa es que resulta [que] 60 00:03:45.36 B: [ah] por la llu[via] 61 00:03:45.81 A: [que] hay dos embajadas cerca de allí/ estaba la embajada china 62 00:03:49.33 B: okey 63 00:03:50.27 A: y la de Taiwán 64 00:03:51.37 B: ajá 65 00:03:52.04 A: estaba la Embajada de la República Popular China 66 00:03:56.30 B: ¿y a cuál de ellas [tenían que ir a la] Popular [o a la de Taiwán?] 67 00:03:56.95 A: [resulta]/ [que acuérdate] que Varela rompió las relaciones diplomáticas con 68 00:04:01.57 B: [Corea ¿no?] 69 00:04:01.62 A: [Taiwán] 70 00:04:02.29 B: ¡ah! Taiwán 71 00:04:03.85 A: pero ¿para qué íbamos ir allá si ellos ya no- no quieren nada con nosotros?/ ((y nosotros)) dizque// yo voy y como- y cojo la de la República Popular ((y se supone)) que estábamos a seis minutos/// (1.4) pero bueno después cruzamos la calle y estábamos a treinta y ocho minutos mágicamente no sé 72 00:04:17.98 B: se volvió loco 73 00:04:18.84 A: se volvió loco el Google Maps 74 00:04:20.25 B: ¿pero ustedes no tenían que ir en un horario específico o podían llegar a la hora que les daba la gana? 75 00:04:24.18 A: esas embajadas solamente las abren hasta las cinco la cosa/ la cuestión es que queríamos llegar para ver si si lográbamos algo 76 00:04:30.41 B: pero vayan el lunes 77 00:04:31.80 A: ella dice que le va a preguntar al papá que le diga la dirección exacta porque así nosotras 78 00:04:35.99 B: [no se pierden] 79 00:04:36.08 A: [como]/ como niñas perdidas// ¡no! y también nos desconcertó que llegamos/ vamos al Subway// y ¡miércoles! todos los precios están disparados o sea hace seis meses esos precios estaban baratos y ahora todo está disparado/ el pan lo redujeron/ le-/ nos venden un pedazo de quesito nomás/// (2.9) la cosa es que/ ¡ah! yo te estaba hablando de la tarjeta 80 00:04:58.52 B: sí oye tú te- estabas hablándome de la tarjeta/ saltaste a lo del metrobús/ te fuiste a lo de la embajada china oye decídete/ y ahora [me estás] hablando de tu experiencia con Subway de Panamá 81 00:05:05.70 A: [no y y]/// (1.6) y cuando fuimos al IFARHU 82 00:05:09.42 B: ajá// ¡áyala vida! ¿qué pasó en el IFARHU § 83 00:05:12.12 A: §cuando fuimos al IFARHU o sea subimos/// (1)/// (1) eh llegamos a a al Departamento de/ de Becas Internacionales 84 00:05:18.78 B: déjame buscar un plato 85 00:05:21.64 A: llegamos al Departamento de Becas Internacionales 86 00:05:23.96 B: ajá 87 00:05:24.83 A: porque supuestamente /// (1.1) antes de/ de eso/ en la reunión que tuvimos en el IFARHU nos dijeron cuando regresen/ ya con su nivel de inglés/ pueden acercarse- acercarse al departamento de becas internacio- y preguntan por las becas que hay vigentes y ellos lo van a atender como/ de muy buena manera 88 00:05:42.26 B: porque ya fueron 89 00:05:43.60 A: la cosa es que [llegamos] allá y nos dicen 90 00:05:44.05 B: [] 91 00:05:46.68 A: que sí las más recientes son/// (1) las que están más reciente ahorita es la- de beca de Rusia/// (1.1) y 92 00:05:54.39 B: ¿pero es para [Rusia o?] 93 00:05:54.94 A: [es direc-] es dire- directamente con la embajada/ lo único que tienen que pagar es su transporte interno/ su seguro internacional y su alimentación/// (1.8) ¡[lo ú]nico que hay que pagar! 94 00:06:04.29 B: [okey] 95 00:06:05.90 A: y otra ((cosita me decían)) 96 00:06:07.32 B: okey 97 00:06:07.52 A: lo único que hay que pa[garse] 98 00:06:08.32 B: [no no] era como la de Estados Unidos que te [pagaban] la alimentación y [todo eso] 99 00:06:10.03 A: [((qué va))]// [no no no] nada yo-/ dizque lo úni- lo único que tienen que pagar ¡lo único! o sea yo dizque con la alimentación ya ahí se me va un platal imagínate el transporte ¡y el seguro internacional!/ ¡no ombe!/ la cuestión es que nos enseñó otras becas 100 00:06:21.59 B: ¡ah! [y la ] 101 00:06:22.11 A: [pero] 102 00:06:22.59 B: allá yo creo que tú si puedes 103 00:06:24.85 A: la cosa es que nos enseñó otras becas/// (1.1) pero que no están vigentes pero dice que solamente es directo con la embajada// la cuestión es que// o sea nos dijo dizque sí esto es- estas son las que hay y nos enseñó un folleto y nos lo señala/ y nos dice dizque para más información// diríjase a la página web que nosotros siempre estamos posteando cosas/// (1.1) yo yo en mi cabeza dizque/// (1.2) siempre me meto en la página y nunca vemos nada 104 00:06:49.37 B: la otra vuelta ¿no [te llegaron un un ((cosa de página))?] 105 00:06:49.96 A: [y es no- pero lo- lo- lo que lo que] más coraje da es que 106 00:06:52.66 B: ¿ya se lo quitaron de una vez? 107 00:06:54.25 A: ellos tienen becas escondidas/ yo sé que tienen becas escondidas/ porque varios de los que fueron a estudiar allá con nosotros 108 00:07:00.52 B: mm hm 109 00:07:00.99 A: que no fue- no- no- no aplicaron directo por el despacho sino directos al IFARHU/ ellos fueron al IFARHU y allí le aconsejaron que tenían que escribir cartas y no sé qué/ acá vamos acá vamos// eh/ acá fuimos // y nos dicen dizque no métanse a la página web/// (1.1) nos tratan como- y le metimos la propaganda de que sí que acabamos de regresar que no sé qué dizque/ ¡ah sí! con el inglés bueno cuando ustedes vean que-/ que subimos un concurso que requiera el inglés aprovechen y apliquen chicas aprovechen// esa señora yo creo que- yo no sé si tenía hambre/ que quería irse ya a comer y nos estaba sacrifican- sacando del paso 110 00:07:34.21 B: depende de la hora yo creo que ellos salen a las tres 111 00:07:37.44 A: la cosa es que/// (2.2) ajá/ cuando estábamos en la estación del metro/// (3.1) cuando estábamos en la estación del metro 112 00:07:47.68 B: ajá 113 00:07:49.23 A: nosotras vimos que/ o sea que ahora tienen un pocotón de propaganda/// (1.5) tienen propa- propaganda/// (1.2) ¡y hasta la escalera!/ las escaleras estaban forradas con un- con una propaganda dizque Smirnoff puras latas de Smirnoff en la vía Argentina § 114 00:08:03.20 B: §y tú que odias el Smirnoff 115 00:08:04.41 A: yo dizque/ ¿qué pasó aquí? nos fuimos seis meses regresamos ¿y ya qué?/ la cosa es cuando 116 00:08:10.67 B: [¿dónde era eso?] 117 00:08:10.69 A: [estábamos en-]/ [en vía vía Argentina] 118 00:08:11.64 B: [¿en vía Argentina?] 119 00:08:13.34 A: cuando estábamos subiendo las escaleras// yo vol- voteo la mirada/ y veo un letrero grande que dice/// (1.3) eh/ para recargar su tarjeta/// (1.3) dirígese al Nequi/ descargue la aplicación Nequi una cosa así Nequi Niqui/ el Nequi 120 00:08:29.13 B: yo la verdad no sé no [] 121 00:08:30.21 A: [y entonces] esta Rosalía me dijo dizque/ ¿Nequi? ((o sea)) ¿Nequi qué es? es que yo no sé es la primera vez que lo veo/ la cuestión es que supongo que para el Nequi /// (1.3) tú tienes que/ pagar con tarjeta de crédito obviamente 122 00:08:40.99 B: obviamente 123 00:08:42.44 A: la cosa es que// tú como eres un niño de Juan por su casa que siempre anda/// (1.6) limpio/// (2.9) la mejor tarjeta que te recomiendo es la For You// Visa For You// ¿por qué? 124 00:08:57.50 B: a ver cuéntame ¡véndeme esa tarjeta! 125 00:08:59.97 A: si no gano comisión por estar vendiéndote la tarjeta 126 00:09:02.35 B: bueno yo no sé tú me estás recomendando la tarjeta 127 00:09:04.33 A: no lo digo en mi experiencia personal/// (1.6) lo que sucede/// (1.2) es que por lo menos/ en la Caja de Ahorros que fue donde yo adquirí mi primera tarjeta/ al principio fue dizque Clave/ que después la cambién por la Mastercard// que te cobra dizque una anualidad como de veinte dólares// pero cada mes te van descontantdo un dólar de/// (1.2) de de seguro 128 00:09:24.98 B: mm hm 129 00:09:25.77 A: seguro contra fraude y otras cosas ahí/// (1.2) la cosa es que/// (3.5) eh como el Banco General/// (1.4) tienen/ hay una tarjeta dizque Visa/ eh Visa de débito ¿Platum? ¿Platinum?// y/ esa es// esto // esa es- o sea esa y también las que te dije de la Caja de Ahorros son ligadas a tu cuenta de ahorro/ o sea digamos que tú tengas ahí hipotéticamente/ que tú tengas ahí dos mil dólares/// (1.4) o sea tú pagas con tu cuenta de ahorros// porque esas son Visas débito// la cosa es que la tarjeta que yo tengo que se llama Visa For You/ 130 00:10:04.26 B: ¿la For You es de la Caja de Ahorros? 131 00:10:05.75 A: no esa es del Banco General 132 00:10:07.14 B: ah okey § 133 00:10:07.68 A: §yo la saqué porque tú recuerdas que yo tuve problemas [con la] Visa de débito Platinum 134 00:10:09.33 B: [ajá] 135 00:10:11.08 A: porque 136 00:10:11.90 B: cuando [] 137 00:10:12.47 A: [no me servía] que [no me servía para] pagar no me servía para sacar 138 00:10:13.44 B: [no servía] 139 00:10:15.63 A: no sé todo estaba fuera de sistema 140 00:10:17.77 B: ¿esas eran qué las nuevas?/ [] 141 00:10:19.40 A: [esas eran] las nuevas que estaban dizque probando// ¡pérdida de plata! me quitaron casi sesenta y- setenta dólares tratando de conseguirlo/// (2.1) la cuestión es que/ cuando saqué de nuevo me recomendaron dizque la For You/// (1.2) yo al principio no le tenía mucha buena fe a esa tarjeta/// (1.1) pero después cuando investigué a fondo me di cuenta que es muy viable/ primero que todo// no es ni una tarjeta de crédito ni tampoco ni es una tarjeta de débito/ es una Visa prepagada// o sea/ tú tienes tu cuenta de ahorro aquí aparte 142 00:10:48.44 B: okey 143 00:10:48.82 A: y tu tarjeta acá son dos cuentas distintas// con tu tarjeta de aho- de- de-/ con tu cuenta de ahorro// que o sea tú vas depositando/ digamos allí tienes tú dos mil dólares 144 00:10:58.36 B: ajá 145 00:10:58.67 A: tienes tu cuenta de ahorro con dos mil dólares/ y puedes tener tu tarjeta digamos que con diez dólares nada más// te roban la tarjeta nada más te roban diez dólares/// (3.3) aunque la puedes sobregirar/// (1.6) pero lo que [me di-] 146 00:11:12.93 B: [pero para] eso pero para eso tú pones un/ le das un aviso al banco que [] 147 00:11:16.64 A: [¡ah claro!] un aviso pero/ la cuestión es que/ todo lo que tengas ahorrado/ o sea ya si tú queres mandar/ porque lo que yo hago es que allá cuando tenía dizque cien dólares aquí en la ta- en la cuenta de ahorros 148 00:11:27.79 B: mm hm 149 00:11:28.22 A: y necesitaba pagar con la tarjeta/ yo lo que hacía/ era// o lo mandaba todo/ o mandaba un pedazo dizque cincuenta/ mandaba cincuenta allí y me quedaban cincuenta acá/ o sea tienes dos cuentas distintas/// (1.1) eh// pero cada vez que trasfe- tras- transfieres dinero/ te cobran veinticinco centavos/// (1.3) de seguro/ o sea anualmente/ digo mensualmente no tienes que estar pagando dizque un dólar [] 150 00:11:52.80 B: [ah pero está bien está barato] 151 00:11:53.70 A: [depende] depende de lo que tú vayas transfiriendo/ si tú quieres transferir un mes 152 00:11:57.34 B: porque hay otras [tarjetas que] cobran más por las [transferencias] 153 00:11:57.71 A: [quinientos dólares]// [por lo menos] la Visa Plátinum esa me quería cobrar dos dólares con cincuenta centavos mensual por seguro// independientemente si lo usara o no/// (1.6) pero lo que me gusta es que no está ligada a tu cuenta/// (3.3) esa es la tarjeta que le recomiendan a los/// (1.5) a los jóvenes 154 00:12:18.14 B: ¿la For You? 155 00:12:18.95 A: la For You// ((¡ahí está Tuki!))/ lo único malo es que no puedes sacar aquí/ directo porque// te cobra// la verdad lo demás está bien 156 00:12:27.46 B: ¿cuánto te cobra si sacas ? 157 00:12:28.90 A: la anualidad sí son treinta y cinco/ pero eso son todas las tarjetas ((personales)) 158 00:12:32.23 B: ya pero eso es lo de menos 159 00:12:34.25 A: sí cobran me cobran// como dos dólares/ no no no no/// (1.4) ¡está caro! 160 00:12:41.63 B: [((eso por))] 161 00:12:41.69 A: [deberían] dejarlo gratis 162 00:12:42.57 B: ¿eso por transferencia o cuando [vas a sacar plata?] 163 00:12:43.92 A: [no]/ cuando quiero sacar del cajero quiero consultar el cajero// [pero por eso] tienes la- la 164 00:12:47.85 B: [] 165 00:12:49.60 A: la cuent- la banca en línea/ en la banca en línea puedes revisar cuánta plata tienes 166 00:12:53.46 B: mm 167 00:12:54.60 A: y y cada vez que yo quiera sacar lo único que tengo que ir a di- dirigirme al banco y saco 168 00:12:59.64 B: y así no te cobran 169 00:13:00.89 A: mm hm 170 00:13:05.14 B: ¿pero los mismos cajeros del banco también te cobran? 171 00:13:07.84 A: no/ o sea y si yo quiero sacar nada más saco de mi cuenta de ahorro no no saco de// [de mi] Visa la Visa nada más uso para pagar cosas 172 00:13:13.00 B: []/// (3.2) para comprar tus cositas en Ebay 173 00:13:18.70 A: no es que allá yo me- allá en Estados Unidos yo me enamoré de comprar cosas en internet de Amazon/ me enamoré de Amazon/ porque allá te llega a la puerta de tu casa lo dejan en el bu- buzón// te lo ponen en la puerta/ ¡y no pasa nada!// nadie se lo roba nadie se lo lleva// imagina que tuviéramos es- código postal aquí// lo dejan ahí y viene// cualquier persona y se lo lleva 174 00:13:39.76 B: viene el vecino y ((te ro- te roba)) / se lo roba/ y no te dice nada/ ((él cara de no haber sido)) 175 00:13:44.47 A: pero allá lo que sí tienen es que// bueno en el estado donde yo estaba/ y la ciudad donde estaba/ la respetan/// (1.2) respetan la/// (1.5) porque// mi primera casa dejaban la puerta abierta literal o sea la cerraban pero// eso/ el seguro no lo ponían// porque cuando llegábamos/ yo era la primera que entraba// y yo nada más hacía así pluf/ y entraba a la casa no había/// (2.4) yo no sé cómo es que ellos consiguen tener tanta confianza 176 00:14:14.73 B: debe ser por- por la unión que tienen los vecinos o algo no sé/ ¿pero esa esa barriada ahí no era cerrada?/ o por 177 00:14:20.07 A: no eso era un// un- no eso no era una barriada eso era nada más casas ahí 178 00:14:24.75 B: pero no era como/ cerrado así como 179 00:14:27.22 A: [la que era] barriada era mi segunda casa 180 00:14:27.29 B: []/// (2.1) la de la gorda 181 00:14:30.71 A: mm/// (1.2) la vieja 182 00:14:33.93 B: la vieja 183 00:14:35.51 A: la señora 184 00:14:37.64 B: la loca la intensa 185 00:14:38.58 A: la señora 186 00:14:39.47 B: la señora 187 00:14:41.82 A: la señora que quería ser mi madre 188 00:14:45.26 B: y no lo logró 189 00:14:47.73 A: no hubo esa unión § 190 00:14:48.47 B: §una triste historia de amor /// (9.7)/// (9.7) ¡ey!/// (1.9) y eso que esta/ loca quería- estaba jugándome una broma por teléfono 191 00:15:08.14 A: ella es muy sarcástica muy// extrovertida/ yo una vez le dije dizque ¿tienes un minuto?// y yo sí es que tengo que no- llamar a mi hermano porque en este momento estoy huérfana no tengo casa porque no- se me olvidó la llave/// (1.4) así le metí el drama// literalmente si no tengo llave no tengo casa 192 00:15:26.07 B: ((man)) ella me hizo dudar 193 00:15:27.94 A: ¿qué te pensaste? 194 00:15:29.83 B: ¡ey! yo estaba dizque chuzo/ ¿qué loca me está llamando? /// (2.1) ella me hizo dudar ella me hizo dudar/ casi la bloqueo 195 00:15:38.78 A: no y a la primera que no contestaste ella estaba dizque/ debe ser que no quiere contestar porque es un número desconocido 196 00:15:45.09 B: es que no le iba a contestar pero/ me acordé que mi mamá a veces me llama de números random y yo dizque/ o sea debe ser mi mamá vamos a contestar para ver después dizque/ aló// ((dizque aló ¿con quién hablo? 197 00:15:56.00 A: [con una amiga] 198 00:15:56.00 B: [((dice))]// no no yo llamé no/ ¿cómo fue?/ ella me dizque aló/// (1.7) ¡ah! y después me preguntó dizque ¿con quién hablo? y yo dizque Melvin/ dizque ¿con quién hablo allá?/ con una amiga que pronto sabrás/ no te preocupes/ yo dizque/ ¡qué loca me está llamando// ¡ey man! casi le cierro 199 00:16:15.14 A: igual ya nada más me estaba haciendo reir dizque ah 200 00:16:20.67 B: casi le cierro// y te quedas por fuera 201 00:16:28.22 A: no pero/ yo le dije dámelo para preguntarle rapidito// si está en la casa o no 202 00:16:34.46 B: ¿qué fue lo?/ ¿qué fue lo primero que tú compraste en// cuando estábas allá en en en en gringolandia? 203 00:16:40.99 A: ¿cómo así lo primero que com[pré?] 204 00:16:42.01 B: [en] Amazon 205 00:16:42.63 A: ¡ah en Amazon!/ mi celular/// (1.7) después el cover 206 00:16:48.20 B: ¿el que te equivocaste y te vino rosado? 207 00:16:50.36 A: no ese es el segundo cover/ el primer cover lo tengo 208 00:16:53.03 B: ¿qué le pasó al primer cover?/ ¿no te gustó? § 209 00:16:54.85 A: §nada un día que// tenía como/ ((amores frustrados)) lo empecé a descascarillar// [y se veía feo] 210 00:17:00.41 B: [¿en serio?]/// (2.2) ¿eso fue antes o después de? ¿cómo se llama? ¿Toby?/ ¿Tony? 211 00:17:05.46 A: antes de Toby 212 00:17:06.34 B: antes de Toby 213 00:17:07.38 A: antes/// (1.9) ya después él me llenó la vida de ternura 214 00:17:13.06 B: ya después vino Toby a calmarte los días de estrés 215 00:17:16.13 A: mm hm/// (4.8) y entonces/ después de eso// mm// ¡ah! después de eso compré/// (1.3) porque se acercaba el Día de la Madre// y entonces como yo llegué con- con mi co- con mi corazoncito todo// feliz y yo dizque [¡ay!] 216 00:17:36.34 B: [llegaste toda cariñosa] 217 00:17:37.47 A: esta esta es como mi mamá/ co- en Estados Unidos y ellos son como mis pa[pás] 218 00:17:41.33 B: []/ sí 219 00:17:42.22 A: ajá y entonces ellos son como mis hermanos entonces tengo que darle un regalo el Día de la Madre// y en Mineápolis me puse a buscar un regalo/// (2.2) y en Mineápolis compré el regalo § 220 00:17:53.74 B: §ah yo me acuerdo de ese día que tú estabas- estabas pidiéndole consejo a mi máma [¿de qué puede ser el regalo del Día de la Madre?] 221 00:17:56.34 A: [mm hm]// [mama qué le regalo]/ inclusive yo entrevisté al hijo y le dije ¿qué le gusta a tu mamá?/ me dijo le gusta el café los elefantes 222 00:18:04.29 B: ¿cuál hijo? [el de el de] 223 00:18:04.95 A: [el de do]ce 224 00:18:06.96 B: ¿cuántos hijos ella tenía? como tres ¿no? 225 00:18:09.50 A: ella tenía 226 00:18:10.55 B: sé que uno era adoptado 227 00:18:11.66 A: ajá el adoptado/// (2.5) eh/ eh la primera que tiene mi edad 228 00:18:18.22 B: [] 229 00:18:18.49 A: [e inclu]sive cumple en enero también 230 00:18:20.75 B: y el peladito que se sacó la porra en 231 00:18:22.97 A: oye sí 232 00:18:23.48 B: [] 233 00:18:23.55 A: [en la llamada] 234 00:18:26.54 B: en en la videollamada por estar haciendo payasadas 235 00:18:30.64 A: pobrecillo 236 00:18:31.44 B: ¿pero qué le pasó? ¿se golpeó la cabeza? ¿se rompió la boca? [¿qué le pasó?] 237 00:18:33.70 A: [no] se golpeó como el pie la la rodilla una cosa así 238 00:18:36.35 B: ¡ah! no no fue grave entonces 239 00:18:37.95 A: no después yo salí y le pregunté que si estaba bien y dizque sí/// (1.5) que nada más fue un golpecito/// (1.5) pero ese niño yo no lo vi llorando por un golpecito 240 00:18:47.11 B: ¿no? 241 00:18:48.04 A: ese llanto no era de golpecito 242 00:18:51.64 B: ((debe ser que)) se dio duro 243 00:18:55.22 A: la cosa es que después// [no] 244 00:18:57.04 B: [((qué))] 245 00:18:59.65 A: lo del Día de la Madre lo compré en Mineápolis/ en tiendas normales 246 00:19:03.38 B: ah 247 00:19:03.76 A: cuando ella cumplía años qué suerte que esta-/ que estaban juntitos casi los días/ yo dizque ¡miércoles! va a cumplir años 248 00:19:09.29 B: o sea pero ese es un regalo de dos por uno 249 00:19:11.51 A: es que me di cuenta que cumplía años después 250 00:19:13.66 B: tenías que dárselo después/ como regalo del Día de la Madre y regalo de su cumpleaños 251 00:19:16.90 A: bueno § 252 00:19:17.29 B: §así matabas dos asuntos 253 00:19:18.75 A: el del día el del/ su cumpleaños sí lo compré por internet 254 00:19:23.34 B: ¿qué fue? 255 00:19:25.63 A: una almohada de decoración con un símbolo de elefante/// (1.7) y un collarcito/ barato de elefantes/// (2) y 256 00:19:34.23 B: o sea porque a ella le gustan los elefantes 257 00:19:35.57 A: ¡sí!/ ¡oye! te digo que tiene/ en su casa cosas de elefantes pinturas de elefantes 258 00:19:41.55 B: ¿ella fue [la que te llevó a?] 259 00:19:42.07 A: [] 260 00:19:43.43 B: ¿ella fue la que te llevó al al zoológico a a tocar las jirafas? 261 00:19:45.42 A: no/ fue Candy 262 00:19:47.40 B: mm/ ¿fue la matriarca? § 263 00:19:49.29 A: §mm hm/// (3.4)/// (3.4) e inclusive en Amazon compré/ cepillos de dientes// vips/ vaporub/// (1.3) eh/// (1.2) ¿qué más? § 264 00:20:02.19 B: §¿los cereales esos?// [¿no los pedistes por ellos? ] 265 00:20:03.51 A: [no no no no no]/ eso no/ tampoco así 266 00:20:05.90 B: ¿eso fue dónde? en en/// (1.3) ¿cómo es que se llama eso allá?/ que es como el el Primark de acá pero no me acuerdo el nombre 267 00:20:12.31 A: Walmart 268 00:20:12.91 B: Walmart 269 00:20:13.49 A: allá hay dizque Walmart/ Kroger/ Aldi 270 00:20:17.01 B: ¿cuál es el mejor? 271 00:20:18.42 A: Walmart 272 00:20:19.32 B: ¿Walmart? 273 00:20:19.91 A: sí/ ¡no! la primera señora se metía a comprar en ca- en en en/// (1.2) ¿cómo se dice?/ supermercado 274 00:20:28.30 B: ajá 275 00:20:28.59 A: se metía a comprar en supermercados normales o sea/// (1.1) Walmart no es dizque el barato pero/ es como el mejor e- e- eh/// (1.2) supermercado para comprar cosas § 276 00:20:38.61 B: §el más confiable por así decirlo § 277 00:20:39.83 A: §la segunda se metía en unos tipos de supermercados con comida que yo no sé todi- cuántos días tenían ya vencidos 278 00:20:48.58 B: ¿y allá no habían chinitos o algo así? 279 00:20:50.29 A: allá los chinitos eran/ tiendas mexicanas 280 00:20:53.68 B: mm 281 00:20:54.21 A: para lo que nosotros acá son dizque chinitos 282 00:20:56.20 B: allá son los mexicanos 283 00:20:57.26 A: allá los mexicanos son los que monopolizaron eso 284 00:20:59.76 B: o sea que allá un latino sí puede tener su tiendita bien tran[quilo] sin que venga [un chinito a joder] 285 00:21:02.70 A: sí/ [inclusive se puede] establecer un restaurante panameño/ no hay nada panameño 286 00:21:08.31 B: ¿en Oklahoma no hay? yo sé que en Oklahoma § 287 00:21:09.97 A: §mm mm 288 00:21:10.43 B: está- creo que tú me comentaste que hay un restaurante colombiano en Oklahoma 289 00:21:13.21 A: mm hm// te estoy hablando de panameños 290 00:21:15.62 B: pero panameños no hay por allá/// (1.4) hay que monopolizar eso por allá 291 00:21:19.61 A: mm hm